Новобранец («Широк мундир английского солдата…») . НА. 1919, 27 октября. Хлиб — т. е. хлипок.
Родине («Россия! Из грозного бреда…») . НА. 1919, 31 октября.
Один из многих («Помнишь: вихрь событий…») . ГР. 1920, 6 ноября.
Беженки («В теплушке у жаркой печки…») . ГР. 1920, 6 ноября.
Любовница («Ах, я устала от этой скромной…») . Источник неизвестен. Печ. по вырезке из владивостокской газеты периода существования ДВР (из собрания А. В. Ревоненко). Плющиха — улица в Москве.
Спутник («Ржаная краюха сытна…») . ДО. 1921, 6 марта.
Прикосновения(«Мои сады окружены пустыней…»). РО. 1921, № 8-10, август-сентябрь; в составе цикла «В сумерках».
Поющий снег («Падает белый снежок…») . РО. 1921, № 8-10, август-сентябрь; в составе цикла «В сумерках».
Безболь («Зачерпнуло солнце медным диском…») . РО. 1921, № 8-10, август-сентябрь; в составе цикла «В сумерках».
Собакоглавый («Старинная керамика — амфора…») . РО. 1921, № 8-10, август-сентябрь; в составе цикла «В сумерках». Св. Христофор жил в III веке, пострадал около 250 года; по преданию, святой первоначально имел красивую наружность, но, желая избегнуть соблазнов для себя и окружающих, просил Господа дать ему безобразное лицо, что и исполнилось; на старинных картинах нередко изображался с песьей головой.
В себе («Проповедую строгую школу…») . А. 1921, № 6, 27 ноября. Шола — вяленая или копченая рыба у народов Восточной Азии. Ниобея (правильнее — Ниоба) — в греческой мифологии дочь малоазийского царя Тантала, жена царя Фив Амфиона. Гордая своими детьми (наиболее распространенное в мифах число детей Ниобеи — семеро сыновей, семеро дочерей), смеялась над богиней Лето, у которой их было только двое — Аполлон и Артемида. В отмщение Аполлон и Артемида поразили стрелами всех детей Ниобеи; от горя Ниобея окаменела и была превращена Зевсом в скалу, источавшую слезы.
Девка («Изогнутая, выпячив бедро…») . СГ. 1922, 1 марта.
Морские (1–6). СГ. 1922, 1 марта.
Освистанный поэт («Грехи отцов и прадедов грехи…») . СГ. 1922, 1 марта.
На блюдце («Облезлый бес, поджав копытца…») . Ру. 1922, 21 апреля.
Случай («Вас одевает Ворт или Пакэн?..») . Ру. 1922,23 апреля. Ворт , Чарльз Фредерик (1825–1895) — основатель парижского дома моды, просуществовавшего до 1945 г.; в конце XIX — начале XX века был поставщиком русского Императорского двора. Пакэн — Пакен Исидора (1869–1936), первая женщина среди модельеров высшего класса, получившая орден Почетного легиона; работала также для русского императорского двора; глава известной парижской фирмы дамских мод, основанной в 1892. В 1920 отошла отдел. В 1954-м имя фирмы было продано в Англию.
Достоевский («В углах души шуршит немало змей…») . СВ. 1923, тетрадь 1-я, март.
Еврейка («В вас — вечное. Вы знали Вавилон…») . СВ. 1923, тетрадь 1-я, март.
«Я живу в обветшалом доме…». Вставлено в текст воспоминаний «О себе и о Владивостоке» (см. т. 2. наст. изд.). Прижизненная публикация неизвестна. Впервые — в составе воспоминаний во владивостокском альманахе «Рубеж» (1995, № 2/864). «Костер» — книга стихотворений Н. Гумилева (1918).
Кладбище на Улиссе («Подует ветер из проклятых нор…») . Впервые — в составе воспоминаний во владивостокском альманахе «Рубеж» (1995, № 2/864). Прижизненная публикация неизвестна. В сражении при Чемульпо 8 февраля 1904 году крейсер «Варяг» получил тяжелые повреждения, 33 человека погибло. В память о Чемульпинском сражении установлен памятник близ Владивостока на морском кладбище (куда в 1911 г. были перевезены из Кореи останки погибших).
«Ветки качались с усталым шумом…». Прижизненная публикация неизвестна. Прислано Е.А. Васильевой (ум. 1979), более известной под псевдонимом «Юрка», — детской писательницей, у которой с Несмеловым был довольно продолжительный роман около 1929–1930 годов; к ней обращена значительная часть его лирики этого периода. На автографе неизвестной рукой проставлено: «Владивосток, 192?».
Читать дальше