Исмаил Кадарэ - Лирика

Здесь есть возможность читать онлайн «Исмаил Кадарэ - Лирика» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1961, Издательство: Издательство иностранной литературы, Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лирика: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лирика»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Исмаил Кадарэ (р. 1936) — современный албанский писатель.
Главная тема лирики Кадарэ — духовный мир современника, молодого человека, активного строителя нового общества. Читателя привлекает внутреннее богатство лирического героя поэзии Кадарэ, разнообразие его мыслей, полнота его чувств, стремление изобразить новизну его мироощущения новыми поэтическими средствами.
Кадарэ — по преимуществу лирик. Ему удаются стихи, передающие глубокие и сложные чувства человека наших дней. Кадарэ любит современность и щедро вносит в свои стихи ее стремительные ритмы, ее предметные атрибуты. Это чувство современности, новизны, пронизывающее всю структуру стихов, Кадарэ унаследовал от замечательного поэта XX века Мидьени и от своих старших современников, продолжателей традиции революционной албанской поэзии, — Алекса Чачи, Лазара Силичи и других. Огромное влияние на Кадарэ оказало знакомство с творчеством Маяковского.

Лирика — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лирика», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Как путник на заснеженной дороге
высматривает отблеск фонаря,
так ты мечтаешь отыскать в итоге
то, что могло случиться там, в прологе…
Но снег вокруг.
А ты все ищешь…
Зря.

Бродили мы с тобой вдвоем… [17] Перевод 3. Миркиной.

Бродили мы с тобой вдвоем,
И ветер третьим был.
Он белым кружевом играл
На платье голубом твоем.

На озере, едва-едва
Своею легкою рукой
Касаясь волн,
Вязал он пены кружева,

И наряжалась синева,
Как будто бы хотела
Быть на тебя похожей.
Я понимал ее вполне:
Ты, видно, нравилась волне.

На лекции [18] Перевод 3. Миркиной.

На улице дождь беспрерывный, унылый.
Над партою голову ты наклонила.
О чем ты мечтаешь, о чем?

Когда-нибудь,
когда года пройдут,
Ты будешь мечтать о том,
Что видишь сегодня тут.
Все будет мило: и эта слякоть,
И стекла, не перестающие плакать,
Аудитория, этот дом.
Ты даже можешь вернуться сюда,
Постоять перед этим окном.

Но никогда уже не будет рядом
Моего
за тобою следящего взгляда.

Вечная песня [19] Перевод Е.Аксельрод.

1

На этих берегах
Гнездятся птичьи стаи…
Ты подожди, ты подожди,
Пока я взрослой стану!

Цветы нам поле даст,
Грозу подарят горы.
Ты подожди, ты подожди,
Я вырасту так скоро!

2

И опьянели птицы,
И время наступило…
Прими меня, прими меня
В свои объятья, милый!

Мы в поле соберем цветы,
В горах мы бурю встретим.
Чего еще, чего еще
Желать на этом свете?

3

Леса замолкли. Птицы
От нас тепло уносят.
Согрей меня, согрей меня —
Уже подкралась осень!

Цветы завяли в поле,
Гора в снегу уснула…
Как быстро пробежала жизнь,
Как пестрый сон, мелькнула!

Баллада о мельнике [20] Перевод Л. Румарчук.

Жернова, вращаясь,
Говорят с водой.
Только ты печален,
Мельник молодой.

Мыслей вереница
В голове кружит.
Чернокрылой птицей
В небе ночь дрожит.

Что же опускается
Сильная рука?
Сыплется, ссыпается
Белая мука.

Ах, муќа постылая!
В м́уке дни текут.
За другого милую
Замуж выдают.

И тебе не знать бы,
Что из той муќи
Подадут на свадьбу
Горы-пироги.

Жернова, вращаясь,
Говорят с водой.
Что молчишь, отчаясь,
Мельник молодой?

Думы до рассвета.
Как их отогнать?
Ведь на свадьбе этой
Не тебе гулять.

Услыхать не смогут
Завтра на селе,
Как гремит тревогу
Мельница во мгле.

Не заметят гости,
Сидя за столом,
Как застрянет в горле
У невесты ком.

Как, затмив веселье,
Шутки жениха,
Ей глаза застелет
Смертная тоска.

Жернова, вращаясь,
Говорят с водой.
Чем ты опечален,
Мельник молодой?

Разогнать не в силах
Горькую тоску,
Будешь вместо милой
Целовать муку.

Радуясь, как солнцу,
Вере дорогой,
Что она коснется
Той муки рукой.

Жернова, вращаясь,
Сыплют белый след.
Ты один встречаешь
Пасмурный рассвет.

Пенье бесконечно
Старых жерновов,
Как сильна и вечна
Мельника любовь.

Невеста [21] Перевод 3. Миркиной.

Глядит икона древними глазами.
Лампады бледной маленькое пламя
Колеблется. И девушка к огню
Подносит фотографию того,
Кого любила прежде —
иноверца.
Теперь она венчается с другим…
Вот фотография горит,
и только дым
Останется.
Сгорают очи, губы.
И задохнулось сердце.
Быть может, с инквизиции кострами
Сравнится это немощное пламя.

В церкви [22] Перевод 3. Миркиной.

Чего ты с ненавистью смотришь на меня,
Старуха в черном?
Хоть я не христианин,
Но я не покушаюсь на твои святыни.
Я просто слушаю евангелье. Хочу
Сравнить два перевода — Ноли
и Кристоф́ориди. [23] Фан Ноли — известный албанский писатель и общественный деятель периода буржуазной республики. Константин Кристофориди — просветитель, филолог, зачинатель албанской прозы, один из крупнейших деятелей эпохи национального возрождения середины XIX века.
Я, как филолог, слушаю. Как юноша,
На девушку смотрю. И только.
А девушка испуганно глядит
В глаза апостола. Прижалась к матери
И слушает, как проклинает мать еретиков.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лирика»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лирика» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Исмаил Иманов - Не знаю, не помню
Исмаил Иманов
libcat.ru: книга без обложки
Исмаил Шихлы
Исмаиль Кадарэ - Великая Стена
Исмаиль Кадарэ
Исмаиль Кадарэ - Прощальный подарок зла
Исмаиль Кадарэ
Исмаиль Кадарэ - Вестник беды. Islama nox
Исмаиль Кадарэ
Исмаиль Кадарэ - Генерал армии мертвых
Исмаиль Кадарэ
Исмаил Гезалов - Простор
Исмаил Гезалов
libcat.ru: книга без обложки
Исмаил Иманов
libcat.ru: книга без обложки
Исмаил Иманов
Отзывы о книге «Лирика»

Обсуждение, отзывы о книге «Лирика» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x