Мухаммед Физули - Лейли и Меджнун

Здесь есть возможность читать онлайн «Мухаммед Физули - Лейли и Меджнун» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лейли и Меджнун: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лейли и Меджнун»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Лейли и Меджнун — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лейли и Меджнун», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Злых горестей и он изведал много.

Раз чтение услышал он стихов, -

Меджнуна потаенных жемчугов.

Ему и стих понравился прекрасный

И строк звенящих смысл, печально-ясный.

"Кто их писал?" - осведомился он.

Сказали: "Тот, кто страстью поражен,

Он ходит, опозоренный молвою,

Среди зверей - и летом и зимою".

Ноуфал хотел на бедного взглянуть, -

В пустыню с войском он направил путь.

А там Меджнун рыдает одиноко,

От разума и радости далеко.

Он дикими зверями окружен,

Он в крепости дикарства заключен.

И воины, в смятенье и в печали,

Тот страшый круг насильно разорвали.

Вступил Ноуфал заботливый в тюрьму,

Стал говорить почтительно ему:

"Зачем в пустыне этой ты страдаешь,

Сокровища напрасно расточаешь?

Зверям откуда сан известен твой?

Своей беседой братьев удостой.

Отверженным ты не живи в пустыне, -

К разумным должен ты вернуться ныне.

От гамаюна счастья все хотят,

И лишь от змея мы добудем клад [65] По восточным преданиям, всякий клад охраняется грозным змеем. .

Поверь - тебя спасет моя забота,

В своей судьбе жди завтра поворота.

Коль нужно золота иль жемчугов,

Не пожалею даже сто вьюков.

А если все решать придется битвой, -

Мы кровь прольем, а ты займись ловитвой [66] То есть пока мы будем сражаться, ты заберешь себе Лейли. .

С тобою будет милая твоя,

А от тебя прошу лишь дружбы я".

Меджнун говорит Ноуфалу о судьбине злобной и беды свои излагает подробно

Меджнун сказал: "Единственный на свете!

Знай, снять с души моей печали эти

Пытались многие наперерыв . . .

Не овладел красавицею див [67] Меджнун сравнивает с дивом себя. .

И золота рассыпали немало,

Но мне алхимия не помогала.

О щедрости твоей гласит весь свет, -

Но что мне делать, коль удачи нет?

Сурьма, я знаю, улучшает зренье,

Но если я незряч, - к чему леченье?

В судьбе моей не вижу правоты,

Боюсь, что не исполнятся мечты.

Зачем мой злобный рок тебя тревожит?

Твое участье скорбь мою умножит.

Любимой все равно мне не видать,

Зато друзья врагами могут стать.

Я знаю, что судьба моя несчастна,

Желать мне блага - для меня опасно.

Газель прослушай про судьбу мою,

Я эту песню без конца пою":

Газель Меджнуна-страдальца

Я верности всегда хотел, но всюду только гнет я видел,

Куда я только ни смотрел, повсюду зла оплот я видел.

Я сетовал на жизнь свою, просил бальзама для нее,

Но та, что мне должна помочь, сама едва живет - я видел.

Душа моя скорбна - никто печаль изгладить не сумел,

Мой друг о верности твердил, - он лицемерно лжет - я видел.

Ручей схватил я за полу, - он увернулся от меня;

Я верил зеркалу, но в нем себя наоборот я видел.

Я на порог надежды стал, - смятенье встретило меня;

Искусства нить я в руки взял, змею среди болот я видел.

Сто раз показывал мне рок звезду моих судеб, увы,

Мне страшно было и взглянуть, - она звезда невзгод - я видел.

О Физули, ты мне прости, что на людей я не смотрю:

Все зло на свете - от людей, - ему потерян счет - я видел.

Ноуфал надежду в Меджнуна вселяет и приятной беседой его воодушевляет

Ноуфал ответил: "Муж красноречивый,

Меня не отвергай ты горделиво.

Могуществом своим прославлен я.

И мужеством от бед избавлен я.

Коль будет у тебя приязнь людская,

То не страшна опасность никакая".

Меджнуну радость обогрела грудь,

Он одичалости покинул путь.

Пыль с головы стряхнул страдалец бледный,

И ногти с рук остриг скиталец бедный,

Его одели, голову ему

Закутали в красивую чалму.

На пир пошел отшельник одичалый,

И сок лозы он пил прозрачный, алый.

И, как Меджнуну прежде обещал,

Помочь ему решил теперь Ноуфал.

Он взял перо - и, приложив старанье,

Составил племени Лейли посланье:

"О люди, почитаемые мной!

Зачем к друзьям пылаете враждой?

Просящему вы милость окажите,

Лейли с Меджнуном узами свяжите.

Тюльпан и розан разве не равны?

Самшит и кипарис равно стройны.

Ужель они друг друга недостойны?

Нужны ли с чувствами влюбленных войны?

Когда ваш род нам уступить готов, -

Надарим золота и жемчугов.

Но если будете чинить препоны.

То вступит в дело меч наш закаленный!"

Узнав о множестве нависших бед,

Сказало племя коротко в ответ:

"Мы не врачи - безумным не поможем,

Без одержимых обойтись мы можем.

У вас запасов жемчуга не счесть, -

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лейли и Меджнун»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лейли и Меджнун» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Лейли и Меджнун»

Обсуждение, отзывы о книге «Лейли и Меджнун» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x