Рассмотрением вопросов в динамике предлагаемый вниманию читателя курс антидемпингового регулирования несколько отличается от зарубежных наработок, для которых часто характерны излишняя привязка к структуре действующих унифицированных правил и подробное описание практически каждой из используемых в них категорий.
При подготовке пособия задействован достаточно обширный нормативный, судебный и академический материал.
Нормативный материал представлен в основном переводами на английский язык документов, направленных участниками ВТО в Комитет по антидемпинговой практике во исполнение ст. 18.5 Антидемпингового кодекса 1994 года. В большинстве случаев это неофициальные тексты. Иногда они сопровождаются ограниченными исходными данными [5], а в самих текстах даже допускаются ошибки [6]. Поэтому для уточнения содержания норм и отдельных терминов / оборотов читателю необходимо обращаться к первоисточникам. В отдельных случаях при рассмотрении нормативного материала в учебном пособии представлен анализ значений используемых терминов.
В качестве основы использован нормативный материал разных периодов, в том числе для освещения отдельных аспектов – положения источников, уже утративших силу (о чем будет сделана при необходимости оговорка). При представлении исходных данных, например о нормативных правовых актах, указан только год принятия и при наличии номер, а сведения о последующих изменениях приводятся только по мере необходимости. В этом случае необходимо учитывать одну важную особенность. В работе названо несколько антидемпинговых статутов, датированных началом XX века. Год их принятия не является определяющим для установления того, когда в том или ином государстве впервые появились антидемпинговые положения. Часто правовые нормы были включены в ранее принятые акты значительно позже (примером является Акт США 1930 года «О таможенном тарифе»).
При ссылках на структуру нормативного материала сохранен оригинальный подход. Соответственно, некоторые постановления состоят не из статей или пунктов, а из постановлений, правила – из правил. Такой же прием использован в отношении названий органов власти. Это позволяет показать характерные особенности юридической техники и терминологии.
Исходные данные нормативного материала указываются всегда (не опускаются при повторении). Аналогичный подход применен и в отношении академического материала, что должно позволить «расшивать» учебное пособие без необходимости вписывания, например, года того или иного статута.
Информация об унифицированных правилах антидемпингового регулирования сопровождается не только указаниями и сравнениями с положениями ранее действовавших редакций международных договоров, но и сведениями о докладах рабочих групп. Это помогает раскрыть то, что называется историей переговоров и намерением сторон.
Вместе с нормативным материалом приведены примеры административной практики, в основе которых лежат не только решения властей и мнения специалистов, но и доклады договаривающихся сторон ГАТТ и участников ВТО.
К данным об административной практике сделаны примечания, которые позволят при необходимости обратиться к первоисточнику для более подробного рассмотрения вопроса [7]. К сожалению, многочисленные сноски значительно перегружают текст, но дают возможность избежать ничем не подкрепленных заявлений, что достаточно важно, особенно когда речь идет об учебном пособии.
Судебный материал подобран из решений национальных судов, в том числе Австралии, Индии, Канады и США, а также решений трибуналов, учрежденных на основании международных договоров с ограниченным кругом участников (ЕС, НАФТА) и универсальных международных договоров (ВТО).
Хотя при подготовке работы был привлечен достаточно обширный нормативный и судебный материал, особенностью курса является отсутствие жесткой привязки к текущим правовым предписаниям и позициям. Пусть этого полностью избежать невозможно, да и не нужно, в настоящей работе предпринята попытка использовать ссылки как на положения законодательства и международных договоров, так и на правовые позиции, выработанные судами в качестве примеров и в целях сравнения. Соответствующая информация вынесена обычно в примечания. Положения законодательства приведены непосредственно в тексте, как правило, когда они составляют исключения, т. е. не характерны для права других участников ВТО. Такой подход должен дать некую фундаментальность знаний, в меньшей степени зависящих от изменений в антидемпинговом регулировании.
Читать дальше