IRI. № 66; AN. Y 86. Fol. 115v-120v.
Термин praticien встречается очень часто, я перевожу его русским словом позапрошлого века — «стряпчий», в значении «поверенный в делах». Прокурорами (точнее — procureur postulant) были те из стряпчих, которым удалось стать официально приписанными к той или иной судебной курии, иметь при ней свою «скамью».
Узуфрукт (лат. usus — использование, fructus — доход) — право пользования чужим имуществом и присвоения доходов от него, но с условием сохранения его целостности, ценности и хозяйственного назначения.
AN. Y 86. Fol. 120v.
Из более позднего документа выяснилось, что он был нотариусом в этом городе.
IRI. № 2159; AN. Y 92. Fol. 67.
IRI. № 2665; AN. Y 93. Fol. 298–299. Этот акт был зарегистрирован повторно — AN. Y 93. Fol. 346–347.
IRI. № 2994; AN. Y 94. Fol. 229.
AN. MC. CX. 37. Fol. 1 (03.03.1548).
Начальная маргиналия гласила: «В присутствии Рене Лестеля и Жака Жуайе лично предстал благородный человек, мудрый мэтр Жан Ле Пилёр, адвокат в Парламенте, здоровый умом и телом и в полном разумении и не в болезни, как показалось указанным нотариусам, каковой сказал и заявил указанным нотариусам, что он велел составить свое завещание и изъявление своей последней воли, каковое он отнес указанным нотариусам». Зачеркнуто: подписанное собственноручно, содержание коего следующее.
Chaunu P. La Mort à Paris: XVI e, XVII eet XVIII e/ Avec la collaboration d’A. Pardaihé-Galabrun et al. Paris, 1978; Croix A. La Bretagne aux 16 eet 17 esiècles: La vie, la mort, la foi. Paris, 1980; Vovelle M. La Mort et l’Occident: de 1300 à nos jours. Paris, 1983. Конечно, важную роль играл нотариальный формуляр, и его эволюцию нельзя не учитывать. Потому-то и ценны те завещания, которые составлялись не профессиональными нотариусами.
Из завещания и из актов Ле Пилёра не ясно, где именно он проживал в момент составления документов. У него есть дом на улице Кенканпуа, примыкающей к церкви Сен-Мерри. Но оставался ли он прихожанином этой церкви ко времени составления завещания?
«…vigiles, laudes, recomendance…».
C 1522 по 1544 год Франциск I предпринял ряд мер по борьбе с нищенством в крупных городах, в том числе в Париже. При муниципалитете было создано так называемое Бюро бедных, претендовавшее на монопольное право вспомоществования нуждавшимся (см.: Knecht R. J. Renaissance Warrior and Patron. The Reign of Francis I. Cambrige, 1994. P. 359–360).
Улица Гарнель (или дю Гарнель) располагалась между улицами Сент-Оноре и Кокильер в восточной части прихода Сент-Эсташ.
Из другого источника известно, что это заведение было основано на средства бездетной Катрин дю Ом (du Homme), жены мэтра Жана Бартелеми, рекетмейстера. Согласно ее завещанию от 27 марта 1497 года, строительством «госпиталя для восьми старых вдов и старых дев старше сорока лет» должна была заниматься ее сестра и наследница Жанна дю Ом, жена некоего Анри Руслена. Вдовий приют был возведен их дочерью Жанной Руслен и ее мужем Мишелем Ле Пилёром (к сожалению, его статус неизвестен). 7 июля 1523 года единственным «номинатором» этого приюта (то есть управителем, имевшим право отбирать новые кандидатуры насельниц) становится наш адвокат Жан Ле Пилёр ( Lebeuf J. Histoire de la ville et de tout le diocèse de Paris. Paris, 1754. P. 106).
Поклонение волхвов, в православной традиции — праздник Богоявления.
На дверях вдовьего дома уже красовались имена его основателей — Катрин дю Ом и Жана Бартелеми ( Lebeuf J. Op. cit. P. 106).
AN. Y 94. Fol. 307.
AN. Y 94. Fol. 5v.
AN. Y 94. Fol. 6.
AN. Y 94. Fol. 7.
AN. MC. CX. 37 (27.04.1548).
Клан Базанье являлся старым парижским родом, издавна связанным с Шатле. Из «Дневника» парижского адвоката Николя Версориса мы узнаем о постоянных брачных обменах между семьями Базанье и Версорисов, по сути это были брачные связи между адвокатами парижского Шатле и адвокатами Парламента ( Versoris N. Livre de raison / Publ. par G. Fagniez. Paris, 1885. P. 99–222. (Mémoires de la société de l’Histoire de Paris et de l’Ile-de-France. T. 12)).
Mousnier R. Recherches sur la stratification sociale à Paris aux XVII eet XVIII esiècles: L’échantillon de 1634, 1635, 1636. Paris, 1975; Уваров П. Ю. Франция XVI века: Опыт реконструкции по нотариальным актам. М., 2003. С. 297–324.
Право на получение определенной доли имущества до его раздела; условие брачного договора, в силу которого переживший супруг вправе изъять определенную сумму из общего имущества до его раздела.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу