Николай Колотовкин - Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений

Здесь есть возможность читать онлайн «Николай Колотовкин - Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Сергиев Посад, Год выпуска: 2000, Издательство: Греко-латинский кабинет при МДАиС, Жанр: Языкознание, sci_textbook, foreign_language, Религиозная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Учебное издание, включающее в себя 23 урока, краткий очерк истории латинского языка, грамматический справочник, а также хрестоматию.В данном пособии делается попытка сохранить современный метод подачи материала при некотором расширении числа примеров и тематики упражнений для перевода за счет текстов из Вульгаты и латинских христианских писателей, которое будет возрастать по мере прохождения курса. 

Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ое (более древнее oi ) произносилось в классическую эпоху как оэ , позднее как долгое открытое ö (франц. е u в beurre); сейчас в традиционном чтении произносится как э : с oep ī, oecumen i cus.

au произносится как ау ; aur ō ra , laud ō.

Для обозначения раздельного произношения двух гласных, могущих составить дифтонг, над второй буквой ставятся две точки — тремá; puncta diaereseos, напр., aër , poëta.

3. C Ō NSONANT Ē S

(Согласные)

В латинском языке 16 согласных звуков. Они делятся:

по месту образования на губные b , p , v , f , m , переднеязычные d , t , n , s , l , r , среднеязычный j , заднеязычные g , с, h , ŋ [39];

по способу образования на немые (взрывные), звучные (сонорные) и щелевые. Немые бывают глухими p , t , k и звонкими b , d , g . Звучные бывают плавными r , l и носовыми m , n , ŋ. Щелевые согласные — f , v , s , j , h .

1. Буква св классической латыни употреблялась только для обозначения звука [к].

Позднéе, в IV-V вв. по Р.Х. в положении перед звуками [э], [и] она стала звучать [ц]. Таким образом, спроизносится [ц] перед е, i(и перед у, ае, ое) и [к] в остальных случаях. Напр.: caput[капут], cr ē d ō[крэдо], но c ī vis[цивис], centum[цэнтум], caelum[цэлюм][40].

2. Сочетание tiв классическую эпоху во всех положениях произносилось [ти]. Но уже в IV-V вв. по Р.Х. перед гласным оно стало звучать [ци]. В настоящее время при традиционном произношении воспроизводится это пóзднее чтение.

Напр.: rati ō[рацио] разум , initium[инициум] начало , potentia[потэнциа] сила, возможность . Но: Tiberius [тибериус] , T i tus [титус].

Однако, если сочетание tiследует за звуками [с], [т], [кс], оно произносится [ти] и в указанной фонетической позиции. Напр.: be s tia[бэстиа] зверь, животное , Attius[аттиус] Аттий (имя), mixti ō[микстио] смешивание ; а также в слове t ō t ī us[тотиус] (род.п. ед.ч. от t ō tus весь, целый ) и в словах греческого происхождения, например, Milti ă d ē sчитается [ти][41].

3. Буква hобозначала слабый придыхательный звук, примерно соответствующий англ. [h] (напр., в слове house[haus]). В отечественной учебной практике hпроизносится как слабое придыхательное украинское []: hora час , h īс этот .

4. Буква lпроизносится полумягко, как в немецком и французском языках.

5. Буква sв латинском языке классического периода произносилась всегда одинаково как глухой фрикативный зубной [с]. Звонкой пары эта фонема не имела[42]. Однако уже в I в. по Р.Х. начался процесс озвончения интервокального s; особенно интенсивно этот процесс протекал в V-VI вв. Таким образом, в поздней латыни интервокальное sпроизносилось [з], в остальных случаях — [с]. Такое двоякое чтение сохраняется в учебной практике при традиционном произношении: sal ū s благо, спасение ; pers ō na маска, лицо , но causa[кауза] причина, дело ; miser[мизер] несчастный, жалкий . В словах греческого происхождения озвончения не следует делать и при традиционном чтении, так как в греческом языке такого явления не было: philosophus [философус] философ [43].

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений»

Обсуждение, отзывы о книге «Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x