Рафис Салимжанов - Великий язык тюрков

Здесь есть возможность читать онлайн «Рафис Салимжанов - Великий язык тюрков» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Казань, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Жанр: Языкознание, russian_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Великий язык тюрков: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Великий язык тюрков»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Писатель, философ и драматург Рафис Салимжанов предлагает вниманию читателей свою сатирическую повесть-эссе «Великий язык тюрков», в которой объединены языкознание, философия, история, поэзия и юмор.
Книга предназначена для широкого круга читателей.

Великий язык тюрков — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Великий язык тюрков», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Жили- былидед да баба» – на русском языке.

Трудно поверить этому, очень трудно…

(Трудно, когда на твои пятки наступают три столетия российской империи.)

Но, по всей вероятности, дело обстояло именно так: тюрко-татарский корень «бул», пройдя через киевский котёл языков, обычаев, религий, через так называемую «Киевскую Русь», взял да превратился в русский глагол прошедшего времени «был».

Майдан, кавын, тютюн, чабан, хутор (утар), гетман (атаман)

На далёкой Украине(где сегодня не спокойно) найти следы тюрко-татарского языка?

Это, конечно, никогда и никому и в голову не приходило.

Ни в царские времена.

(Например, во времена Тараса Шевченко в России был закон, запрещающий писать на украинскомязыке.)

Ни в советские времена.

(Слишком невероятно. Да и не нужно. Зачем это надо?)

* * *

Чтобы обнаружить великоемножество тюрко-татарских слов на украинском языке, надо было, чтобы Украинаотделилась от России, обрела «самостийность» по уму-разуму и перестала повторять, как попугай, то, что говорили в Москве.

Что я хочу сказать?

Украинскийязык является мостом между русским и тюркскими языками.

* * *

Украинцыначали свои выступления в 1990-х годах с создания общественной организации «Рух».

Я тогда, ещёсовсем не зная о близости двух языков, тюркского и украинского, ходил и удивлялся, почему данное слово «рух»в далёкой Украинезвучит так по-тюркски?

* * *

Потом…

Вышли украинцы на майданы.

(В моём аулеместо сабантуя, где идёт кураш, называется майданом.Выходи бороться,у нас звучит так: «Майданга чык!»

Майдандословно означает «площадь».

Есть ли сегодня в России человек, не понимающий слово «майдан»?

Между прочим, народРоссии без труда понял, что такое майдан, « майданноенастроение» и с чем его едят.

Почему же?

А потому, что тюрко-татарский язык – это почти тот же русский язык, в котором слова видоизменены впереди приставками, позади – суффиксами.

И народ, видимо, подсознательно хорошо чувствует то, что лежит в корне русских слов.

Кстати…

Украинские щи,по всей вероятности, происходят от тюрко-татарского слова «ачы»– кислый.

Украинский борщ, по всей вероятности, происходит от тюрко-татарского слова «борыч», как и исконнорусское слово «перец».

* * *

В русском языке тюрко-татарские слова живут давно.

И теперь их даже не узнать.

Они там прикипели приставками и суффиксами.

На этом «неузнавании» Россия живёт и хлеб жуёт уже лет триста.

Попробуй узнать в русском слове «овин»татарский корень «әвен»!

Попробуй найти в слове «баранина»татарский корень «бәрән»,что означает ягнёнок!

Попробуй узнать в слове «тушка»татарский корень «түшкә»!

Они везде – еле заметные, почти неузнаваемые, эти татарские, тюркские корни.

Обратимся к творчеству классиков, например, А. С. Пушкина как раз по этой тематике:

Цыгане шумною толпою
По Бессарабии кочуют.
Они сегодня над рекой
В шатрахизодранных ночуют.

(«Цыганы»)

Цыган– от тюрко-татарского слова «чегән».

Шум  – от тюрко-татарского слова «шом».

Толпа  – от тюрко-татарского слова «тулып»; «тулы»– полный.

Кочевать– от тюрко-татарского слова «күчү»– переезжать, переходить.

Шатёр– от тюрко-татарского слова «чатыр».

Богат и славен Кочубей.
Его луга необозримы;
Там табуныего коней
Пасутся вольны, нехранимы.
Кругом Полтавы хутора
Окружены его садами…

(«Полтава»)

Кочубейобразован от двух тюрко-татарских слов: «күчү»– переходить и «бай»– богатый.

Табун– от тюрко-татарского слова «табын».

Хутор– от тюрко-татарского слова «утар».

Друзья кровавой старины
Народной чаяливойны,
Роптали, требуя кичливо,
Чтоб гетманузы их расторг…

Чаяли– от тюрко-татарского корня «чама»; «чамалау».

Кичливо– от тюрко-татарского слова «көчле»– сильный.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Великий язык тюрков»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Великий язык тюрков» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Мурад Аджи - История тюрков
Мурад Аджи
Рафис Ахмедов - Тень безумца
Рафис Ахмедов
Отзывы о книге «Великий язык тюрков»

Обсуждение, отзывы о книге «Великий язык тюрков» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x