Владимир Лебедев - Этимологический словарь мирового русского языка. Том 1. А – В

Здесь есть возможность читать онлайн «Владимир Лебедев - Этимологический словарь мирового русского языка. Том 1. А – В» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Этимологический словарь мирового русского языка. Том 1. А – В: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Этимологический словарь мирового русского языка. Том 1. А – В»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Когда-то – во времена Вавилонской башни – люди говорили на одном языке. Потом пришел Бог, и разрушил языковое единство. Так на свет появились все современные языки, представители которых не только не понимают друг друга, но и не помнят своего земного праязыка. За исключением одного языка – Русского – который сохранил все корневые основы Единого Вавилонского наречия. Об этих основах собственно и повествует Этимологический словарь мирового русского языка. Книга содержит нецензурную брань.

Этимологический словарь мирового русского языка. Том 1. А – В — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Этимологический словарь мирового русского языка. Том 1. А – В», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ХЕЛЬ – ад – (герман/сканд) – в скандинавской мифологии царство мёртвых в подземном мире, называемом также Нифльхель. Слово так и раскрывается: Хель – Щель – (Пе) Щель – Пещель – Пещерь – Пещера, то есть Место в Подземелье (которое будучи Полой Землей находилось Внутри Мирового Яйца); (см. «ПЕЩЕРА», «ПУСТОТА», «ПРОСТРАНСТВО», «МЕСТО» );

HÖLL – ад – (нем) – то же, что скандинавский «Хель»;

HELL – ад – (англ) – то же, что скандинавский «Хель»;

ШЕОЛ – ад – (евр) – в иудаистической мифологии царство мертвых, загробный, нижний мир, противоположный Небу. И в этом смысле то же самое, что скандинавский Хель (Нижний Мир), что противостоял Асгарду – Небу Богов. Да и раскрывается слово «Шеол» аналогично скандинавскому «Хелю». А именно: Шеол – Шёл – Шёль – Щёль – Щель – (Пе) Щель – Пещель – Пещерь – Пещера;

ИНФЕРНО – ад, преисподняя – (рус/лат.) – от более полного «Локус Инферно», что значит по-латински «Нижнее Место», «Преисподняя», «Адское подземелье», хотя правильно было бы переводить как Пространство+в+Ферне, где слово «Ферно» очевидно является частью более широкого слова (Ка) Верна – Каверна, что значит «Пещера», что по сути подтверждает правильность этимологии германо-скандинавского «Ада» в виде «Хеля», раскрываемого как «Щель» и далее (Пе) Щеля или Пещера; (см. «ПЕЩЕРА» );

ГЕЕННА – ад, преисподняя, пекло – (библ.) – место под Иерусалимом, в так называемой «Доли-не сыновей Еннома», где находилась дыра (вход) в Преисподнюю.

Название Геенны произошло от более полного названия долины Сыновей Еннома – а именно: Ге-Хинном, и далее Геф+Хинном и еще дальше: Геф+Симон, что дает нам название Гефсиманского (Райского) сада, который есть Кувшин (Резервуар) Семени Святого Духа (слово «Кувшин» и «Геф» означают также Место, где Дух или Святое Семя Угнетается, Прессуется, Толчется – и в этом сказывается Гравитационная мощь Конуса Смерти) и в этом смысле речь идёт о нашем Боге-Солнце, которое, погибая, погребает с собой и весь мир, превращаясь в Черную Дыру Ада, где на самом дне его Ядра, в его Черном Антиматериальном Дне до скончания времён Хранятся Гени-усы (Души) (Джинны) (Ангелы) всего мира, ждущие своего Воскресения в Новом Мире Нового Солнца;

ДЖАХАНАМ – ад – (араб) – в мусульманской мифологии наиболее распространенное название Ада.

Слово произошло от еврейского слова «Геханам», что значит «Геена»;

ТАРТАР – ад – (др.-греч) – в греческой мифологии пространство (читай: Внутренняя Полость), находящаяся в самой глубине космоса, ниже аида (из чего видно, что Тартар – самое глубокое место Ада). Тартар огорожен медной стеной, и ночь окружает его в три ряда (то есть Тьма Кро-мешная окружает Тартар, точно также, как окружает она Внутреннюю часть Ада). В Тартар – жилище Никты (Ночи). Великой бездны Тартар страшатся даже Боги (ибо это и есть настоящий Ад).

С этимологической точки зрения Тартар раскрывается так: Тартарос – Тар+Тарос – Таур+ Таурос – Таур+Тавуроз – Тавур+Тавород —Тавурус+Тавород, что даёт в итоге Твердь+в+Тверди, что можно интерпретировать как Ядро в Ядре – и в этом смысле Тартар – это Черное Ядро (Чер-ное Солнце) в Белом Ядре (в Белом Солнце), о котором мы уже говорили как о самом глубоком месте Ада;

НАРАКА – ад – (др.-инд) – в древнеиндийской мифологии ад или совокупность адов. Нарака разделён на 7 или 21 или на 28 или на 50 кругов, расположенных друг за другом под подземным миром Паталой (из чего видно, что Нарака – это то же самое, что древнегреческий Тартар, кото-рый находился ниже Аида, что даёт возможность раскрыть этимологию этого имени следующим образом: Нарака – (НвместоТ) – Тарака – Таурака – Таурага – Тавурага – Тавурада – что дает нам слово Твердь, являющуюся частью более широкого выражения: Твердь+в+Тверди или Тартар);

ЗИНДОН – ад – (осет) – испорченное от Гиндан – Геенам – Гехинам, то есть осетинский Ад произошёл от арабского ада Джаханнам (точно также как от арабского Джанна – «Рай», произошёл и осетинский «Рай»);

ПРЕИСПОДНЯЯ – ад – (русск) – слово раскрывается так: Пре+Ис+Под+Няя – и далее: Пред+ Ис+Подняя – то есть Место, которое находится Перед Исподней, где слово «Исподнее» означает «Нижнее» (обычно имеется в виду Нижнее Бельё), и в этом виде раскрывается так: Низподнее или Низ+Поденное, то есть Ниже Подёванное. Из чего видно, что Исподняя – это не просто Нижнее место, то есть Локус Инфернус, но и Место, которое является Нижележащим по отношению к Аду, то есть это сам Тартарус – Место, где действуют исподние законы. (см. «РАЙ» ).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Этимологический словарь мирового русского языка. Том 1. А – В»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Этимологический словарь мирового русского языка. Том 1. А – В» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Этимологический словарь мирового русского языка. Том 1. А – В»

Обсуждение, отзывы о книге «Этимологический словарь мирового русского языка. Том 1. А – В» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x