Первоисточник – Labor – 1) работа, труд, напряжение, усилие; 2) трудолюбие, прилежание; 3) плод трудов, дело, деяние, подвиг; 4) трудность, тяготы, мука, страдание; 5) болезнь; 6) тяжесть – (лат) – слово раскрывается так: Лавор – и далее очевидно от латинского Labor, что значит «напряжение», «усилие», «труд», что в свою очередь произошло от латинского же слова «Labo», что значит «колебаться», что далее раскрывается совершенно по-русски: Лабо – Клабо – Колабо – Колебато – Колебать, что то же самое, что русское «Хлопотать», лежащее в основе русской «Работы». (см. «ДЕЛО», «РАБОТА», «ХЛОПОТАТЬ» ).
ЛАВА –расплавленная магма, выливаемая из жерла вулкана.
Несмотря на итальянские корни, слово очевидно русское, означающее не что иное, как Лаву или Ливу или Изливу или То, что Изливается – корень «Лить». (см. «ЛИТЬ» ).
ЛАВАНДА – ботан. пахучее травянистое или кустарниковое растение семейства яснотковых с синими или голубыми цветками (Lavandula).
Происходит от итал. lavanda, от гл. lavare, из лат. lavāre «мыть, умывать» (восходит к праиндоевр. *lou – «мыть»). Корень «Лива» (как в Заливе), он же «Лить». (см. «ЛИТЬ» ).
ЛАВАШ –(арм., груз., перс. – lavâš , тат. lәvәş , азерб. lavaş, fetir , тур. lavaş ) – пресный белый хлеб в виде тонкой лепёшки из пшеничной муки, распространённый преимущественно у народов Кавказа и в других регионах Ближнего Востока. Именуется также как «армянский ломкий хлеб», «ломкий хлеб», «параки». В некоторых районах Азербайджана его называют также «юха» или «фэтир».
Согласно «Этимологическому словарю тюркских языков» слово «лаваш» не имеет общепризнанной этимологии: первая часть «лав», вероятно, заимствована из китайского или арабского языка. Вторая часть «аш» имеет тюркское происхождение и означает «еда», «пища». Само же слово «лаваш» заимствовано многими кавказскими языками из тюркского. По мнению Вильяма Похлёбкина, часть блюд, получившие тюркские наименования, могут быть армянски-ми или грузинскими по происхождению и содержанию.
На самом деле слово «Лаваш» русское и раскрывается следующим образом: Лаваш – (В <���М) – Ламаш – (М=П) – Лапаш – Лепёш – Лепёшка. (см. «ЛЕПЁШКА», «ХЛЕБ» ).
ЛАВИНА –масса снега, стремительно падающая с гор.
Слово считается латинским – Labina – «оползень», однако это такое же заблуждение, как и в случае со словом «Лава», которая собственно и является корнем «Лавины». (см. «ЛАВА» ).
ЛАВИРОВАТЬ –1) морск. двигаться под парусами против ветра по ломаной линии, повора-чиваясь к ветру попеременно то правым, то левым боком; 2) двигаться не прямо, зигзагами, обходя препятствия; 3) менять своё поведение, приспособливаясь к обстоятельствам, выходя из затруднительных положений, избегая конфликтов и осложнений и т. п.
Происходит от нидерландского, нижненемецкого Lаvееrеn или нововерхненемецкого Lavieren (с ХV в.), что в свою очередь из французского Louvoyer – «лавировать» (c XVII века), что из старого Lofuyer (c 1529 г.), далее, видимо, из латинского Lavitare, Lavitum – «купаться», «плавать», что так и раскрывается по-русски: Лавитум – (П) Лавитум – Плавитум – Плави+Тум, что то же самое, что русское «Плавать». (см. «ПЛАВАТЬ» ).
ЛАВКА, Лава –1) скамья для сидения или лежания; 2) небольшое торговое заведение.
Слово раскрывается так: Лава – Лавка – Лавок – (При) Лавок – и здесь мы имеем уже торговое место – Прилавок – и здесь фонетическая ошибка: правильно было: Привалок – то есть Место, где можно Привалиться и в этом виде это скорее всего некое Ложе – Место для Лежания.
ЛАВР –(лат. Laurus ) – род субтропических деревьев или кустарников семейства Лавровые ( Lauraceae ).
Представители рода произрастают в Средиземноморье, на Канарских островах и в Западном Закавказье.
Вечнозелёные растения.
Листья очерёдные, кожистые, цельнокрайние; содержат большое количество эфирных масел.
Слово так и раскрывается: Лаурус – Лавурус – Лафирус – Л+Эфирус, корень «Эфир».
(см. «ЭФИР» ).
ЛАВРА –(греч. Λαύρα – «городская улица», «многолюдный монастырь») – название некоторых крупнейших мужских православных монастырей.
Первоисточник – греческое слово Λαύρα – 1) улица; 2) дорога в лощине; 3) проход.
Слово раскрывается так же как и русская «Улица»: Лаура – Лахура – Клахура – Колахура – Колихура – Колицура – (О) Колицура – Околица+Ра – Околица+Ура – Околица+Гура, что можно интерпретировать как Улицу в Горе (Дорогу в Лощине) (или Улицу в Городе). (см. «УЛИЦА» ).
Читать дальше