Юлия Никонова - Как подружить ребёнка с иностранным языком. Для родителей детей от 0 до 18 лет

Здесь есть возможность читать онлайн «Юлия Никонова - Как подружить ребёнка с иностранным языком. Для родителей детей от 0 до 18 лет» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Языкознание, Руководства, Детская образовательная литература, Путешествия и география, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Как подружить ребёнка с иностранным языком. Для родителей детей от 0 до 18 лет: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Как подружить ребёнка с иностранным языком. Для родителей детей от 0 до 18 лет»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Юлия Никонова в течение многих лет успешно руководит образовательными проектами в России и Европе. В книге рассказывается о воспитании дочери, носителя английского языка. Эта история происходит в разных точках планеты: в Москве, в сибирской деревне и на тропическом острове.Автор делится опытом и отвечает на вопросы, волнующие родителей. Каковы лингвистические возможности каждого возраста? Когда лучше начинать изучать иностранный язык? Как мотивировать детей? Какое обучение эффективнее?

Как подружить ребёнка с иностранным языком. Для родителей детей от 0 до 18 лет — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Как подружить ребёнка с иностранным языком. Для родителей детей от 0 до 18 лет», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Библиотек с аудиокнигами на разных языках сейчас очень много. Есть приложения с интерактивными книгами, где можно выбрать режим самостоятельного чтения или прослушать историю вслух. В некоторых из них текст дается на двух языках. Если вы знаете один из них, то понять его на другом будет гораздо проще. В интерактивных книгах для ребенка есть возможность поиграть, что сделает процесс чтения более увлекательным. В магазине Apple или Google play можно найти интерактивные книги по довольно приемлемым ценам, а иногда и бесплатно. Список – в конце книги.

Преимущество аудиокниг – это то, что они озвучены носителем языка. Аутентичная, живая речь может помочь ребенку лучше освоить хорошее произношение.

Несколько лет назад наша школа сделала детский проект «Toy stories: English for kids», совместив в обычной книге звук и видео с элементами дополненной реальности. Этот проект игровой. Он очень нравится деткам и довольно серьезно помогает родителям, которые не читают на английском языке. А анимационные ролики, которые запускаются с помощью бесплатного приложения, вовлекают детей в игру и помогают легче понять историю книги. Дельфин, который «вживую» прыгает на волнах, или танцующий инопланетянин сразу подсказывают детям, что эти герои любят делать, как это называется и произносится.

Слушание и пение песен

Еще один способ развития языковой среды – слушать и петь детские песенки. Я бы рекомендовала с них и начинать, а уже потом добавлять аудиокниги. Этот способ подойдет всем родителям вне зависимости от знаний иностранного языка и не потребует больших затрат.

Песенки нравятся всем детям, неважно, на каком они языке. Текст в них простой, благодаря мелодиям и ритму запоминается без труда. Можно включать их фоном, когда ребенок играет. Со временем, после многократного прослушивания, малыш начнет неосознанно подпевать.

Более быстрый эффект будет, если петь вместе. Слова популярных детских песен можно легко найти в интернете. В Apple Music можно загрузить целые сборники таких песен, а в YouTube найти бесплатное видео с ними. Можно один раз показать малышу видео, чтобы он понял контекст песни, а дальше только ее слушать. В 2010 году таких возможностей у нас не было и приходилось покупать диски с песнями в Москве и в Англии.

Когда мы начали изучать испанский, я поняла, что это и для меня отличная возможность запомнить новые фразы. Слова, которые никак не заучивались, с помощью песни запомнились вмиг. Если вы не знаете языка, вы тоже можете воспользоваться этим способом – петь вместе с ребенком и пополнять свой запас слов.

Отмечу отдельно для родителей, не знающих языка: пойте вместе с ребенком, «бормочите» слова и фразы, которые непонятны, просто пойте голосом и без слов! Главное – пойте вместе с малышом. Ребенку важно только быть с вами и играть, а хорошее настроение и веселая песенка – отличные помощники в этом деле. Малыш не будет анализировать ваше произношение или смысл текста, он будет схватывать правильные слова, от вас требуется лишь создать интересное действо.

С дочкой мы начинали с веселой песенки «Old MacDonald had a farm» и за три года дошли до песен «Битлз» и Адель. Помню, как дочка чем-то там занимается, напевает негромко и вдруг я понимаю, что она поет песню Адель из фильма про Джеймса Бонда полностью. Меня очень впечатлило, как точно она воспроизвела все слова.

Ее способность понимать английскую речь на слух стала для меня удивительной. Ведь мне столько пришлось для этого учиться, столько общаться на английском с иностранцами! Особенно это касалось понимания песен. Однажды даже Джессика не могла понять слова английской детской песни, они казались ей несуразицей, – Женя прислушалась и объяснила ей, о чем там поется. Вот так незаметно и наступил момент, когда Женя «впитала» язык. Дальше только развитие и совершенствование.

Другая ситуация: слушали радио и диджей неверно истолковал текст одной из песен Адель. Женя тут же закричала: «Мама, он же неправильно сказал!» Возможно, в тот момент ее распирала гордость: есть чем похвастаться, раз уж она знает и понимает слова песен лучше человека, который выступает по радио.

Видео: мультфильмы и телевизионные программы

Другим источником языковой среды являются видеоматериалы, а именно мультфильмы и ТВ-шоу. В нашем случае вначале были специальные мультяшные программы для изучения языка, которые мне удалось найти в Москве. Особенно дочке нравился «Пэтч и Робби» издательства «Макмиллан». Потом я привезла много мультфильмов из Англии.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Как подружить ребёнка с иностранным языком. Для родителей детей от 0 до 18 лет»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Как подружить ребёнка с иностранным языком. Для родителей детей от 0 до 18 лет» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Валерия Стрекаловская - ПРАВДАSKAZKI. Для родителей и детей
Валерия Стрекаловская
Отзывы о книге «Как подружить ребёнка с иностранным языком. Для родителей детей от 0 до 18 лет»

Обсуждение, отзывы о книге «Как подружить ребёнка с иностранным языком. Для родителей детей от 0 до 18 лет» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x