Анатолий Журавлев - К этимологии слав. *vorb- ‛птица Passer, воробей’

Здесь есть возможность читать онлайн «Анатолий Журавлев - К этимологии слав. *vorb- ‛птица Passer, воробей’» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1980, Издательство: Наука, Жанр: Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

К этимологии слав. *vorb- ‛птица Passer, воробей’: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «К этимологии слав. *vorb- ‛птица Passer, воробей’»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

К этимологии слав. *vorb- ‛птица Passer, воробей’ — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «К этимологии слав. *vorb- ‛птица Passer, воробей’», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Не может не броситься в глаза большое сходство, а в ряде случаев полное формальное тождество названий орудия для разматывания пряжи, мотовила и названий воробья, Passer; ср.: твер. вороб ‛воробей’ (с неясным ударением), воро́бка ‛воробей’, курск. ‛самка воробья’, воро́бушек , ‑ушко , мн. ч. воро́бушки , тюмен., томск., олон., новг., петерб., влад., яросл., тульск., курск. воро́бчик ‛воробей’ [6] Там же. , укр. горобе́ць , мн. ч. горобці́ ‛воробей, во робьи’, диал. также воробе́ць , мн. ч. воробці́ при волог. воро́бцы и особенно воробцы́ ‛мотовило’ и т. д.

Близость обозначений мотовила и воробья, даже при объяснении ее действием выравнивающей аттракции или ограниченностью средств выражения уменьшительности, представляется неслучайной. Во-первых, можно говорить об определенном параллелизме орнитологических названий и терминологии ткачества, именно терминов, служащих обозначениями деталей и приспособлений ткацкого стана, предназначенных для намотки и размотки пряжи, т. е. мотовила и близких ему по функции простейших механизмов, а также веретен, катушек, клубков. Ограничимся некоторыми восточнославянскими примерами: ср. арханг. вьюн ‛деталь в ткацком станке, на которой вращается катушка’, перм. вьюно́к ‛катушка ниток’, вьюро́к тамб. ‛небольшое деревянное орудие, служащее для наматывания ниток на вьюшку…’, влад., твер. ‛палочка для наматывания ниток, чтобы не резало руки’, пенз. «из принадлежностей при выделке холста», сиб., урал. ‛катушка ниток’, томск. вьюрчи́шка ‛катушка’, сев.-в.-рус., урал. вью́ха ‛мотовило’, ‛вал для намотки ниток, веревок’ и т. п., вью́шка ‛мотовило’, ‛крестовина для намотки пряжи’, ‛моток ниток’ и т. п., блр. ую́шки ‛клубки пряжи’, полесск. јуро́к , вјуро́к , јурко́ , јуро́чык ‛полая деревянная трубочка для мотания пряжи’, житом. юро́к ‛дерев’яна паличка з вузьким отвором, крізь яку при перемотуванні пряжі пропускають нитку, щоб не порізати руки’ и другие однокоренные образования — и орнитологические термины вьюро́к ‛птица Fringilla montifringilla, горный воробей’, ‛куличок’, пенз. ‛всякая мелкая птичка, попадающая осенью в силки’, петерб. вьюн ‛птица Alauda cristata, жаворонок хохлатый’, астрах. вью́нчик ‛какая-то птичка’, яросл., волог. и др. вью́ха , вью́ша ‛птица Larus, чайка: Larus eburneus, белая чайка; Larus canus, сизая чайка’, ‛птица Vanellus vanellus, чибис’, ‛птица Sterna fluviatilis Naum., крачка мартышка’ и др., полесск. ју́рчик , по-видимому, ‛птица Passer montanus, воробей полевой’ и т. д. [7] Даль ² I, с. 337—338; Филин 6, с. 65—71; Беляева О. П. Словарь говоров Соликамского района Пермской области. Пермь, 1973, с. 101—102; Владимирская Н. Г. Полесская терминология ткачества. — В кн.: Лексика Полесья, с. 280; Никончук Н. В. Полесские названия птиц. — Там же, с. 468; Лысенко А. С. Словарь диалектной лексики северной Житомирщины. — В кн.: Славянская лексикография и лексикология. М., 1966, с. 60; Трубачев О. Н. Ремесленная терминология в славянских языках (этимология и опыт групповой реконструкции). М., 1966, с. 61. ; ленингр. жура́в ‛веретено для наматывания ниток’ [8] Филин 9, с. 228.журавль ‛птица Grus’ и т. п.

Во-вторых, на неслучайность формальной близости названий мотовила и воробья, отмеченной выше, указывает целая серия однотипных восточнославянских загадок, где фигурирует сравнение птиц с мотовилом [9] Об этих загадках несколько в другой связи см.: Журавлев А. Ф. Об одном мотиве восточнославянских загадок (к статье Д. К. Зеленина «Из быта и поэзии крестьян Новгородской губернии»). — В кн.: Проблемы славянской этнографии. К 100‑летию со дня рождения члена-корреспондента АН СССР Д. К. Зеленина. Л., 1979. :

лебедь:

Криво, косо мотовило ,
под небеса уходило,
по-татарски говорило,
по-немецки лепетало;

журавль:

Мотовило роговило
под небеса уходило,
по-татарски говорило,
по-немецки лепетало [10] Даль В. И. Пословицы русского народа, т. 8, СПб., 1904, с. 235. ;

ласточка:

Мотовило -шитовило,
под небеса политило,
по нимецки говорило,
по татарски лепетало

(Новгородская губ.) [11] Зеленин Д. В. Из быта и поэзии крестьян Новгородской губернии. (По материалам из бумаг В. А. Воскресенского). — ЖСт., 1905, вып. 1—2, с. 48. ;

«гуси летят стадом»:

Виловато мотовило ,
Зато по-пански говорило,
Под небеса уходило [12] Митрофанова В. В. Загадки. Л., 1968, с. 43 (в пермском варианте этой загадки отгадка — лебедь).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «К этимологии слав. *vorb- ‛птица Passer, воробей’»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «К этимологии слав. *vorb- ‛птица Passer, воробей’» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «К этимологии слав. *vorb- ‛птица Passer, воробей’»

Обсуждение, отзывы о книге «К этимологии слав. *vorb- ‛птица Passer, воробей’» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x