Visitan internist. I know a good one, but she is pregnantand on maternity leave now.
– Посети терапевта. Я знаю хорошего, но она беременна и сейчас в декретном отпуске.
In addition, I have nightmares. I dreamthat a hospital nurse drops poisonon my tongueby mistake. This causes throat spasm!
– К тому же у меня бывают кошмары. Мне снится, что медсестра больницы по ошибке капает мне яд на язык. Это вызывает спазм горла!
That is likely a mentalproblem. Does anyone get on your nervesin reality?
– Это, возможно, умственная проблема. Кто-то действует тебе на нервы в реальности?
Yeah, poisonous snakesdo. They are hard of hearingbut see well up close. Their venomcan cause shock!
– Да, ядовитые змеи. Они плохо слышат, но хорошо видят вблизи. Их яд может вызвать шок!
There are no venomoussnakes in ourarea. Start with consultinga psychiatrist!
– В нашем регионе нет ядовитых змей. Начни с консультации у психиатра!
* * *
New Words
toe – палец на ноге
ache – болеть
aching – болит
besides – кроме того
knee – колено
orthopedist – ортопед
also – также
feel – чувствовать
lung – лёгкое
internal – внутренний
organ – орган
visit – визит; посещать
internist – терапевт
pregnant – беременная
maternity – материнство
leave – оставлять
nightmare – кошмар
dream – сон; мечта; мечтать
nurse – медсестра
drop – уронить; капля; капать
poison – яд
tongue – язык
mistake – ошибка
throat – горло
spasm – спазм
mental – умственный
nerve – нерв
reality – реальность
poisonous – ядовитый
snake – змея
hearing – слух
close – закрывать; близко
venom – яд
shock – шок
venomous – ядовитый
our – наш
consult – консультироваться
consulting – консалтинг
psychiatrist – психиатр
* * *
Phrases
knee pain – боль в колене
feel pain in – чувствовать боль в
internal organs – внутренние органы
visit an internist – посетить терапевта
on maternity leave – в декретном отпуске
have nightmares – снятся кошмары
dream that – снится, что
by mistake – по ошибке
throat spasm – спазм горла
a mental problem – психическая проблема
get on your nerves – действовать на нервы
in reality – в реальности
poisonous snakes – ядовитые змеи
hard of hearing – плохо слышит
see well – хорошо видеть
up close – вблизи
start with – начать с
Going on Foot
Передвижение пешком
58. Excuse me, how do we get to the city center?
Excuseme, how do we get to the city center?
– Извините, как нам добраться до центра города?
It’s on the oppositeside of the river. You need to go across the river.
– Он на противоположной стороне реки. Вам нужно перейти через реку.
Is there a bridgenearby?
– Поблизости есть мост?
Yes, walk along the riverbank untilyou see it.
– Да, идите вдоль набережной реки, пока не увидите его.
Is that far from here?
– Это далеко отсюда?
Yes, it’s a long walk. It takes about an hour to get there.
– Да, это долгая прогулка. Чтобы туда добраться, нужно около часа.
Is there a shorter path?
– Есть ли более короткий путь?
No, unlessyou take a boat.
– Нет, если только вы не возьмёте лодку.
* * *
New Words
foot – ступня
excuse – извинение; извиняться
center – центр
opposite – противоположный
bridge – мост
riverbank – берег реки
until – до
shorter – короче ( от short – короткий)
path – путь; тропа; дорожка
unless – пока не
boat – лодка
* * *
Phrases
Excuse me… – Прошу прощения…
how do we get to – как нам добраться до
city center – центр города
on the opposite side of – на противоположной стороне
walk along – идти по
a long walk – долгая прогулка
It takes… – Это занимает…
to get there – попасть туда
a shorter path – более короткий путь
take a boat – взять лодку
59. Excuse me, where is the nearest supermarket?
Excuse me, where is the nearestsupermarket?
– Извините, где находится ближайший супермаркет?
Walk straightthree blocks.
– Пройдите три квартала прямо.
Is that far away?
Читать дальше