Анатолий Верчинский - Шпаргалка репетитора - давай уроки на английском языке и зарабатывай больше! Часть 1 - встреча, знакомство, прощание

Здесь есть возможность читать онлайн «Анатолий Верчинский - Шпаргалка репетитора - давай уроки на английском языке и зарабатывай больше! Часть 1 - встреча, знакомство, прощание» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Шпаргалка репетитора: давай уроки на английском языке и зарабатывай больше! Часть 1: встреча, знакомство, прощание: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Шпаргалка репетитора: давай уроки на английском языке и зарабатывай больше! Часть 1: встреча, знакомство, прощание»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Если вы репетитор по какому-либо школьному предмету, общайтесь с учениками на английском, повышая ценность своих занятий и, соответственно, стоимость.Автор этого пособия решил составить её после трёх лет работы репетитором английского языка, собрав разговорные фразы и речевые клише, используемые во время проведения уроков.Первая из шести частей посвящена тому, что происходит до и после учебных занятий: разговорам по телефону, знакомству, встрече, а также прощанию.

Шпаргалка репетитора: давай уроки на английском языке и зарабатывай больше! Часть 1: встреча, знакомство, прощание — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Шпаргалка репетитора: давай уроки на английском языке и зарабатывай больше! Часть 1: встреча, знакомство, прощание», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я всегда тщательно готовлюсь к уроку. – I always prepares my lesson carefully.

У меня не так много учеников, обычно около шести. Они приходят сюда на занятия каждый день, кроме субботы и воскресенья. Суббота и воскресенье – праздничные дни. – I haven’t many 113 113 many [’menɪ] ← any [’enɪ] many [’menɪ] ← man [mæn] students, generally about six. They 114 114 they [ðeɪ] ← hey [heɪ] come here for their 115 115 their [ðeə] ← heir [ɛə] ← her [hɜ: ] their [ðeə] ← the [ðə], [ðɪ] lessons every 116 116 every [’evrɪ] ← ever [’evə] ← eve [i:v] every [’evrɪ] ← very [’verɪ] day except Saturday and Sunday. Saturday and Sunday are holidays.

Это методика из 70-х. – This is technique from 70’s.

Этот метод используется в качестве эксперимента. – This method is used as an experiment.

Что вы ожидаете? – What do you expect?

Вы боитесь трудностей? – Are you afraid of difficulties 117 117 difficult [’dɪfɪk (ə) lt] ← cult [kʌlt] ← cut [kʌt] ?

Какие (новые интересные английские) книги вы читаете? – What (new interesting English) books do you read? 118 118 read [ri: d] ← red [red] What books do you read?

Какой у вас номер телефона? – What’s your phone number?

Давайте обменяемся адресами электронной почты/ номерами телефона. Вот мой номер телефона. Какой у вас номер телефона/ адрес электронной почты? – Let’s exchange 119 119 exchange [ɪks’ʧeɪnʤ] ← hang [hæŋ] e-mail / phone 120 120 phone [fəun] ← hone [həun] ← one [wʌn] numbers. Here is my telephone 121 121 telephone [’telɪfəun] ← phone [fəun] ← hone [həun] ← one [wʌn] number. What is your phone 122 122 phone [fəun] 1) телефон; телефонная трубка; 2) звонить по телефону (запоминается с помощью слова «теле фон » (tele phone )) number/email?

Past Indefinite (Simple) Tense

Прошедшее неопределенное (простое) время

Это моё имя, на случай, если вы не поняли. – That’s my name in case you didn’t realize.

Present Continuous Tense

Настоящее длительное время

Чем вы зарабатываете на жизнь? – What are you doing for a living?

Future Continuous Tense

Будущее длительное время

Я преподаватель английского языка. Я буду работать с вами на этом курсе. – I am a teacher 123 123 teacher [’ti: ʧə] ← ache [eɪk] ← ace [eɪs] of English. I’ll be working with 124 124 with [wɪð] ← wit [wɪt] you on this course 125 125 course [kɔ: s] курс, направление (запоминается с помощью слова « курс» ) .

Я ваш новый учитель английского. Я буду учить вас английскому в этом году. У меня с вами два урока в неделю. – I am your new English teacher/tutor. I’ll be teaching you English this year. I have two lessons a week with you.

Present Perfect Tense

Настоящее совершенное время

Много лет не слышал её имя. – I haven’t heard her name in years.

Твои родители говорили мне твоё имя, но я забыл его. – Your parents 126 126 par + rent = parent • par [pɑ: ] нормальное состояние, норма, стандарт • rent [rent] дыра, отверстие, прореха; прорезь; щель • parent [pɛər (ə) nt] родитель; родительница told 127 127 told [təuld] ← old [əuld] me your name but I have forgotten it.

Я никогда не был в США. Я хотел поехать туда прошлым летом, но не смог. – I have never been to the USA. I wanted to go there last summer but I couldn’t.

Я прожил на этой улице всю свою жизнь. — I have lived 128 128 live [lɪv] ← lie [laɪ] on/in this street all my life 129 129 life [laɪf] ← lie [laɪ] .

Modal verbs

Конструкции с модальными глаголами

Есть двое джентльменов, с которыми вам следует познакомится. – I have two gentlemen whose acquaintance you should make. 130 130 Из фильма «12 лет рабства», реж. Стив МакКуин, 2013

Добро пожаловать, новые участники! Спасибо, что присоединились к нам! Представьтесь, мы хотели бы узнать больше о вас. – Welcome new members! Thanks for joining us! Introduce yourself we’d love 131 131 love [lʌv] любовь, приязнь, симпатия; привязанность; запоминается с помощью слова « лове ла́с» – употребляется в транскрипции с французского, вопреки принятой транскрипции с английского, звучащей как Лавлэйс: от фамилии персонажа эпистолярного романа Сэмюэла Ричардсона «Кларисса» Lovelace, дословно означающего «любовное кружево» или «кружево любви» ( lace – кружево) to learn 132 132 learn [lɜ: n] ← earn [ɜ:n] ← ear [ɪə] learn [lɜ: n] ← lean [li: n] more about you.

Теперь я бы хотел, чтобы вы назвали мне свои имена. – Now I’d like you to give me your names 133 133 name [neɪm] 1. имя; кличка; название; 2. называть; запоминается с помощью слова «ник- нэйм » (nickn ame – прозвище) .

И мне не хотелось бы вам навязываться. – And I wouldn’t want to push in. 134 134 Из сериала «Аббатство Даунтон, реж. Брайан Персивал и др., 2013

Как я могу с вами связаться? — How can I reach you?

Passive Voice

Пассивный залог

Новый материал объясняется мною на каждом уроке. – New material is explained by me at every lesson.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Шпаргалка репетитора: давай уроки на английском языке и зарабатывай больше! Часть 1: встреча, знакомство, прощание»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Шпаргалка репетитора: давай уроки на английском языке и зарабатывай больше! Часть 1: встреча, знакомство, прощание» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Шпаргалка репетитора: давай уроки на английском языке и зарабатывай больше! Часть 1: встреча, знакомство, прощание»

Обсуждение, отзывы о книге «Шпаргалка репетитора: давай уроки на английском языке и зарабатывай больше! Часть 1: встреча, знакомство, прощание» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x