Анатолий Верчинский - Шпаргалка репетитора - давай уроки на английском языке и зарабатывай больше! Часть 1 - встреча, знакомство, прощание

Здесь есть возможность читать онлайн «Анатолий Верчинский - Шпаргалка репетитора - давай уроки на английском языке и зарабатывай больше! Часть 1 - встреча, знакомство, прощание» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Шпаргалка репетитора: давай уроки на английском языке и зарабатывай больше! Часть 1: встреча, знакомство, прощание: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Шпаргалка репетитора: давай уроки на английском языке и зарабатывай больше! Часть 1: встреча, знакомство, прощание»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Если вы репетитор по какому-либо школьному предмету, общайтесь с учениками на английском, повышая ценность своих занятий и, соответственно, стоимость.Автор этого пособия решил составить её после трёх лет работы репетитором английского языка, собрав разговорные фразы и речевые клише, используемые во время проведения уроков.Первая из шести частей посвящена тому, что происходит до и после учебных занятий: разговорам по телефону, знакомству, встрече, а также прощанию.

Шпаргалка репетитора: давай уроки на английском языке и зарабатывай больше! Часть 1: встреча, знакомство, прощание — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Шпаргалка репетитора: давай уроки на английском языке и зарабатывай больше! Часть 1: встреча, знакомство, прощание», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Past Indefinite (Simple) Tense

Прошедшее неопределенное (простое) время

Я прошел мимо почтового отделения. – I passed the Post Office.

Future Indefinite (Simple) Tense

Будущее неопределенное (простое) время

Следующий будет только в шесть вечера. – The next one will leave at six pm. 62 62 Из х/ф «Человек желаний», реж. Доминик Делуш, 1971

Я подожду вас немного на троллейбусной остановке в пять часов. – I’ll be waiting for you a little the trolley-bus stop at five o’clock.

Каков кратчайший путь до…? – Как бы вы ни поехали, это займет у вас два часа. – What is the shortest way to…? – However you go, it will take you two hours.

Где я буду вас ждать? – Я расскажу тебе позже. – Where will I wait for you? – I’ll tell you later.

Эта карта покажет вам, где место встречи. – The map will show 63 63 show [ʃəu] ← how [hau] you where to meet. 64 64 Из фильма «Иллюзионист», реж. Нил Бёргер, 2006

Сколько времени займёт дойти туда пешком? – How long will it take to walk over there?

Present Perfect Tense

Настоящее совершенное время

Я знаю место, где мы можем встретиться. – Okay, I’ve got a place we can meet. 65 65 Из сериала «Тёмное дитя», реж. Винченцо Натали и др., 2013—2017

Я никогда не бывал в этой части города. — I’ve never visited this part of the city.

Past Perfect Tense

Прошедшее совершенное время

Я никогда не был здесь раньше. / Я здесь впервые. — I’ve never 66 66 never [’nevə] ← ever [’evə] ← eve [i:v] been here 67 67 here [hɪə] ← her [hɜ: ] before.

Past Perfect Continuous Tense

Прошедшее совершенное длительное время

Как давно вы живёте здесь? – How long have you been living here?

Modal verbs

Конструкции с модальными глаголами

Если бы у меня была машина, жизнь была бы лучше. – If I had a car life would be better.

Куда я могу добраться на автобусе до… – Where can I get the bus to…

Мне (следует) пойти туда или в ту сторону? — Should I go this way or that way?

Можете ли вы подвезти меня? – В машине есть место для вас. – Can you give me ride 68 68 ride [raɪd] ← rid [rɪd] /lift? – There is room in the car 69 69 car [kɑ: ] автомобиль, машина; запоминается с помощью слова « кар тинг» ( car ting), «авто кар» (auto car ), «кар ета» (carriage, chariot)) for you./There is for one more 70 70 more [mɔ: ] ← ore [ɔ: ] room in the car.

Где мы можем встретиться? — Where can we meet?

Вы можете сказать мне, где это? Как я могу добраться до этого места? Как я могу найти его? – Can you tell me where it is? How can I get to this place? How can I find it?

Вы можете сказать мне, как добраться до… – Can you tell me how to get to…?

Могу я воспользоваться автобусом? Или я могу дойти пешком? Что бы Вы порекомендовали? — Can I take a bus? Or can I walk? What do you recommend 71 71 recommend [,rekə’mend] ← mend [mend] ← end [end] recommend [,rekə’mend] ← mend [mend] ← men [men] ?

Как мне добраться до центра города? – How can I get to the city center?

Passive Voice

Пассивный залог

Мой дом расположен недалеко от реки. – My house is located near the river.

По пути на встречу

• to come direct 72 72 direct [dɪ’rekt], [daɪ (ə) ’rekt] ← dire [’daɪə] ← die [daɪ] – проходить прямо
• to come early – приходить пораньше
• to come first 73 73 first [fɜ: st] ← fist [fɪst] ← fit [fɪt] – приходить первым
• to come into 74 74 in + to = into • in [ɪn] в, внутри (предлог) • to [tu: ] к, в (предлог) • into [ɪnt ə ], [ɪnt u: ] в, во, на (предлог) view – внезапно появиться, открыться взгляду

• to come last – приходить в последний раз
• to come late 75 75 late [leɪt] ← ate [et, eit] – опаздывать
• to come on time – приходить вовремя
• to come prepared – приходить подготовленным
• to come right back 76 76 back [bæk] 1) задний; 2) назад; сзади, п; запоминается с помощью слова бэк -вокал ( back vocal – пение на заднем плане) – приходить обратно, возвращаться
• to keep an appointment – приходить в назначенное место

Давай встретимся у меня (дома). – Let’s meet at my place 77 77 place [pleɪs] ← lace [leɪs] ← ace [eɪs] place [pleɪs] ← pace [peɪs] ← ace [eɪs] .

Здесь платная парковка. – It costs money 78 78 money [’mʌnɪ] ← one [wʌn] to park 79 79 park [pɑ: k] 1) парк; 2) (по) ставить на стоянку (автомашину); запоминается с помощью слова « парк », « парк овать» park [pɑ: k] ← ark [ɑ:k] park [pɑ: k] ← par [pɑ: ] here. 80 80 Из сериала «Мост», реж. Хендрик Георгссон и др., 2011—2018

Идите вдоль фасада. – Go around 81 81 around [ə’raund] ← round [raund] ← rod [rɔd] front 82 82 front [frʌnt] 1) фронт; 2) фасад; 3) передний; запоминается с помощью слова « фронт» , « фронт альный» front [frʌnt] ← font [fɔnt] . 83 83 Из фильма «Полицейский из Беверли-Хилз», реж. Мартин Брест, 1984

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Шпаргалка репетитора: давай уроки на английском языке и зарабатывай больше! Часть 1: встреча, знакомство, прощание»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Шпаргалка репетитора: давай уроки на английском языке и зарабатывай больше! Часть 1: встреча, знакомство, прощание» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Шпаргалка репетитора: давай уроки на английском языке и зарабатывай больше! Часть 1: встреча, знакомство, прощание»

Обсуждение, отзывы о книге «Шпаргалка репетитора: давай уроки на английском языке и зарабатывай больше! Часть 1: встреча, знакомство, прощание» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x