первость, вторость, третьесть (Firstness, Secondness, Thirdness) или Первое, Второе, Третье
Фундаментальные категории философии Пирса. «Категория Первое (the First) есть Идея того, что является таким, каково оно есть, независимо ни от чего другого. Иначе говоря, это есть Качество ощущения.
Категория Второе (the Second) есть Идея того, что является таким, каково оно есть, будучи Вторым по отношению к чему-то Первому, независимо ни от чего другого и, в частности, независимо ни от какого закона, хотя оно и может подчиняться (conform) некоторому закону. Иначе говоря, это есть Реакция как элемент Явления.
Категория Третье (the Third) есть Идея того, что является таким, каково оно есть, будучи Третьим, или Посредником (Medium) между чем-то Вторым и его Первым. Иначе говоря, это есть Представление, или Репрезентация (Representation) как элемент Явления» (The Categories defended, ЕР, vol. II, p. 160).
Американский исследователь философии Пирса проф. Юджин Фримен так поясняет эти три категории:
«Первость (Firstness) (…) есть категория тех сущностей, которые суть то, чем они являются сами по себе – поэтому они – исходные сущности (originals). Вторость (Secondness) – это категория тех вещей, которые не были бы тем, чем являются, если бы не были связаны конститутивно (constitutively), по способу своего возникновения, с какой-то одной другой вещью, – таковы, например, причины или следствия. Третьесть (Thirdness) – это категория тех вещей, которые не были бы тем, чем являются, если бы не были связаны конститутивно с двумя другими вещами; примером может служить посредник или интерпретатор» ( Фримен Ю. Чарльз Пирс и объективность в философии // Эволюционная эпистемология и логика социальных наук. Карл Поппер и его критики. М.: Эдиториал УРСС, 2000. С. 226).
Как пример «Первости» Пирс приводил, например, качество ощущения красного цвета, когда сознанию человека не представляется ничего, кроме красного цвета, или качество ощущения оглушительного гудка, когда он ничего другого не слышит; как пример «Вторости» – качество ощущения сопротивления, например, открываемой с трудом двери (хотя он подчеркивал, что его категории распространяются отнюдь не только на область психики); в качестве примера «Третьести» – обнаружение регулярной (законоподобной) связи, например, между закрыванием двери и восприятием гудка (см.: What is a Sign, ЕР, vol. II, p. 4–5, и On Phenomenology, ibid., p. 149–150).
См. также: ibid., p. 427–428.
перлокутивный
Перлокутивный акт – действие, которое может быть (а может и не быть) осуществлено иллокутивным* актом, такое как «уговорить» (что может быть, а может и не быть достигнуто иллокутивным актом «уговаривать»), «убедить», «отговорить» (от лат. per locutio – « посредством речи»).
план выражения
В современной лингвистике, рассматривающей язык как знаковую систему (систему знаков), планом выражения называется непосредственно воспринимаемая (звуковая, графическая) сторона языкового знака, а планом содержания – то, что выражается этим знаком, его значение, смысл.
план содержания
См. план выражения.
пресуппозиция (presupposition)
(От лат. prae – « впереди», «перед» и suppositio – « предположение») – термин лингвистической и логической семантики, обозначающий компонент смысла предложения, который должен быть истинным для того, чтобы предложение могло считаться истинным или ложным (шире – семантически корректным). Например, пресуппозицией предложения «Жена Ивана Ивановича работает на почте» является предложение (высказывание, утверждение) «Иван Иванович женат», пресуппозицией вопроса «Потерял ли ты рога?» – предложение «У тебя были рога».
пропозициональная установка
Отношение высказывающегося к истинности своего высказывания (proposition): высказывает ли он его как истинное, или как ложное, или как гипотетическое, или как желательное и т. п.
пропозициональный акт
Акт произнесения некоторого повествовательного предложения, или высказывания (proposition), в отличие от акта произнесения вопроса, приказа, пожелания и т. п.
реализация (token)
См. токен.
референт, референция
Референт – то в мире (реальном или воображаемом), внешнем по отношению к языку, что обозначается выражением языка (к чему относится это выражение), в отличие от того, что это выражение означает или выражает. Соответственно, отношение референции – отношение выражения к своему референту.
Читать дальше