Владимир Токарев - Приключения английского. Отрывки из книги

Здесь есть возможность читать онлайн «Владимир Токарев - Приключения английского. Отрывки из книги» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Языкознание, Юмористические книги, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Приключения английского. Отрывки из книги: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Приключения английского. Отрывки из книги»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Это необычная книга – по английскому языку на русском. Она содержит описание того, как автор, не являясь специалистом по иностранному языку, самостоятельно овладевал английским языком, а также забавные инструкции по теме – как изучать иностранный язык на примере английского языка.

Приключения английского. Отрывки из книги — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Приключения английского. Отрывки из книги», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Что касается английского, то по описанной системе он у меня пошел быстро.

Учите английский, и вам обязательно повезет (как и мне) не только выучить язык, но и открыть что-то полезное для вашей основной профессии!

Дерзайте – и у вас все получится!

Любознательный читатель:А знания в менеджменте помогало изучать английский?

Автор:Ну, ты даешь! Я же только об этом и рассказываю в Приключениях Английского.

9. Как повысить эффективность обучения

Когда я начинал работать на отделении международного бизнеса (ОМБ) на переводческом факультете иняза, у меня произошел небольшой, но вполне конструктивный конфликт с руководством факультета. Я полагал, что количество часов, которое выделяется на обучение управленческим дисциплинам, недостаточно, чтобы подготовить квалифицированных специалистов. Уже довольно скоро спор разрешился не в мою пользу, но я этому рад. Я увидел воочию, что, применяя эффективную методику, даже при меньшем количестве часов, можно получить результат, превышающих обучение традиционными (в то время в России) методами.

Применение раздаточного материала западными специалистами, некоторые из которых преподавали на старших курсах ОМБ, позволяло не тратить драгоценное время на техническую запись лекций (что до сих пор практикуется в большинстве российских вузов) – на занятиях с преподавателем идет обсуждение того, что должно быть самостоятельно прочитано до занятий, дома.

И поэтому, применительно к английскому языку, я решил при выборе методики обучения руководствоваться не количеством часов тех или иных курсов, а эффективностью технологии обучения английскому.

Менеджмент помогает обучению английскому

Спрашивается, что есть общего у обучения английскому языку и художественному чтению? Давайте сравним.

Любое новое дело (а процесс обучения – это всегда освоение нового) сначала получается с трудом. Однако любую деятельность можно разбить на отдельные операции (применить разделение труда). И путем многократного повторения последовательно доводить выполнение этих отдельных операций до автоматизма. Лишь после того, как вы освоили одну операцию (скажем произношение гласных в открытом слоге), следует переходить к другим операциям.

А как, чаще всего, нас пытаются обучать? Чаще всего – сразу комплексно. Результат?

Вот какое я встретил в Интернете «авторитетное мнение»: «Умение выразительно читать или уж есть, или его нет, и никогда не будет»

Конечно, чтобы стать Качаловым, нужно им родиться, но даже такие сложные умения, как художественное чтение поддаются дроблению на отдельные операции, после чего эти операции можно научиться выполнять сначала правильно, а затем добиться автоматизма при правильном выполнении этих операций. И лишь неумением учителя, например обучающего ученика английскому языку, можно объяснить безапелляционное высказывание родителям двоечника: «Способности у вашего мальчика есть, но к математике, а вот к английскому языку у него, судя по всему, дара нет».

Продолжу сравнение изучения английского с художественным чтением.

Профессиональный чтец умело пользуется разнообразными возможностями человека произносить текст, вот малый набор таких умений – применять разную степень громкости, разную скорость чтения, использовать разные тона (высокие и низкие). Но перечисленные способности есть у каждого человека.

Тренируя отдельно умение управлять громкостью своего голоса, тоном, скоростью чтения (не всеми средствами сразу, а сначала каждым отдельно), вы добьетесь, что эти способности любой человек научится применять с пользой в своей работе.

Разделение труда – великая сила при освоении любой профессии, и при изучении английского языка также имеет огромное значение. Татьяна Камянова сетует, что если бы за 6 лет обучения (в обычной школе) школьникам привили хотя бы одно умение – автоматически и правильно применять глагол связку «to be» при произношении повествовательных предложений и при постановке вопросов, одно это значительно облегчило бы дальнейшую работу уже со студентами.

Понятное дело, что при коммуникации на английском языке (главной цели обучения языку иностранному) для координации накопленных разнообразных умений требуется еще умение координировать эти новые навыки, применять их в комплексе. Однако этому научиться много легче, когда отдельные навыки уже доведены до автоматизма.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Приключения английского. Отрывки из книги»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Приключения английского. Отрывки из книги» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Владимир Токарев - Приключения английского
Владимир Токарев
Отзывы о книге «Приключения английского. Отрывки из книги»

Обсуждение, отзывы о книге «Приключения английского. Отрывки из книги» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x