Array Антология - Гендер и язык

Здесь есть возможность читать онлайн «Array Антология - Гендер и язык» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2005, ISBN: 2005, Издательство: Литагент Знак, Жанр: Языкознание, Культурология, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Гендер и язык: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Гендер и язык»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В антологии представлены зарубежные труды по гендерной проблематике. имевшие широкий резонанс в языкознании и позволившие по-новому подойти к проблеме «Язык и пол» (книги Дж. Коатс и Д. Тайней), а также новые статьи методологического (Д. Камерон), обзорного (X. Коттхофф) и прикладного характера (Б. Барон). Разнообразные подходы к изучению гендера в языке и коммуникации, представленные в сборнике, позволяют читателю ознакомиться с наиболее значимыми трудами последних лет. а также проследил, эволюцию методологических взглядов в лингвистической гендерологин.
Издание адресовано специалистам в области гендерных исследований, аспирантам и студентам, а также широкому кругу читателей, интересующихся гендерной проблематикой.

Гендер и язык — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Гендер и язык», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пожив в Греции и понаблюдав за словесным искусством торгов, я поняла: сам факт вступления в разговор и слова туристки о том, что археологические находки ей не нужны, для торговца означали, что она готова купить их, но по более низкой цене. Не будь у Джин намерения покупать, она бы вообще не заговорила с ним. Туристка продолжила бы путь и прошла бы мимо, не встречаясь с ним глазами, – и, конечно, не взяла бы ничего в руки, как бы настойчиво он ни предлагал ей товар. Всякий раз, когда Джин брала в руки вещь, продавец убеждался в ее заинтересованности, и это побуждало его предложить следующую. Каждый шаг его все более агрессивной торговли был ответом на то, что казалось ему ее торговыми маневрами. Не смотреть на него, не отвечать или, в крайнем случае, просто положить головы на землю – все эти варианты поведения были невозможны для вежливой американки.

Ле Пер дорого заплатила за этот мимолетный сбой в коммуникации представителей разных культур. Хотя межкультурная коммуникация между мужчинами и женщинами обычно имеет менее тяжелые последствия, похожим является процесс возрастающего непонимания, в котором она и проявляется. Но в известной мере недопонимание между мужчинами и женщинами опаснее, так как оно глубже проникает в нашу жизнь, а мы менее подготовлены к нему. Мы ожидаем отличий, когда говорим с людьми родом из других стран, и научены объяснять эти различия в терминах «обычаев» и «культурных установок». Но мы не ожидаем, что семья, друзья, коллеги по работе и супруги, выросшие в «той же культуре» и говорящие на «том же языке», по-разному понимают слова и имеют разные взгляды на мир. Однако часто так и происходит.

Почему положение ухудшается?

Случай Джин Ле Пер иллюстрирует процесс, который Грегори Бейтсон назвал взаимодополняющим расхождением (complementary schismogenesis) – нечто вроде взаимного подливания масла в огонь. Это ситуация, когда реакция каждого из двух человек на поведение другого провоцирует преувеличенные формы отклоняющегося поведения партнера. Возрастающее отчаяние Ле Пер из-за навязчивости продавца вылилось в действия, поощрившее его к дальнейшему навязыванию товара. Например, она предложила низкую цену за две головы, так как не хотела их покупать, но с его точки зрения, это было проявлением интереса и готовностью участвовать в процессе торга. Итак, то, что Джин сделала, чтобы найти выход из положения, только усугубило ситуацию.

Взаимодополняющее расхождение обычно наступает, когда женщины и мужчины обладают направленными на разные объекты чувствительностью и гиперчувствительностью. Например, мужчина, который боится потерять свободу, отстраняется при первом же сигнале, который он истолковывает как попытку «контролировать» его, но его отстранение – это лишь сигнал, вызывающий тревогу у женщины, которая боится утратить близость. Ее попытки сблизиться усугубляют его страх, а его реакция – еще большее отдаление – усиливает ее страх и так далее, по все более расширяющейся спирали. Первым шагом в прерывании этого порочного круга является понимание стилей общения друг друга и мотивов, стоящих за ними.

Неравенство начинается дома

Еще одна причина того, что гендерные различия создают значительно больше сложностей, чем другие межкультурные различия, заключается в том, что они проявляются в родных стенах. Мы все осознаем, что вхождение в совершенно незнакомую культуру влечет за собой риск; поэтому и существует дух приключений, связанный с поездкой за рубеж. Но мы рассчитываем на безопасность в собственном доме. И там мы надеемся быть в равном положении.

Социолог Ирвин Гоффман отмечает, что неравенство вследствие расовых и этнических различий исчезает, когда люди одной и той же расы или этнического происхождения находятся у себя дома «за закрытой дверью». Но именно в частной жизни, в доме, которым мы дорожим как убежищем от внешнего мира, своего добивается гендерное неравенство. Мы не только не избегаем такой дискриминации в наших самых близких отношениях, но едва ли можем представить их отдельно от принятого в обществе гендерного порядка, который в своей основе асимметричен, что подразумевает и различия в статусе. Мы не можем ступить и шага, не занимая положения, которое приписывается нам обществом и гендерной спецификой. Каждым своим поступком мы разыгрываем и создаем свой гендер и свое неравенство.

Физическое соотношение

Женщина и мужчина не могут одинаково проявлять взаимную привязанность. Когда мужчина и женщина гуляют по улице, обнявшись, он обнимает ее за плечи, а она его – за талию. Если их поза более небрежна, его рука может находиться в кармане, а она держит его под руку. Эти позы не являются симметричными. Если женщина идет с мужчиной, обнимая его за плечи, а он держит ее за талию, прохожие с удивлением оглядываются. Если женщина держит руки в карманах, а лицо мужского пола держит ее под руку или ее рука на плечах мужчины, руки которого в карманах, скорее всего, женщина – это мать, а мужчина – ее сын.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Гендер и язык»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Гендер и язык» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Гендер и язык»

Обсуждение, отзывы о книге «Гендер и язык» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x