Array Антология - Гендер и язык

Здесь есть возможность читать онлайн «Array Антология - Гендер и язык» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2005, ISBN: 2005, Издательство: Литагент Знак, Жанр: Языкознание, Культурология, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Гендер и язык: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Гендер и язык»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В антологии представлены зарубежные труды по гендерной проблематике. имевшие широкий резонанс в языкознании и позволившие по-новому подойти к проблеме «Язык и пол» (книги Дж. Коатс и Д. Тайней), а также новые статьи методологического (Д. Камерон), обзорного (X. Коттхофф) и прикладного характера (Б. Барон). Разнообразные подходы к изучению гендера в языке и коммуникации, представленные в сборнике, позволяют читателю ознакомиться с наиболее значимыми трудами последних лет. а также проследил, эволюцию методологических взглядов в лингвистической гендерологин.
Издание адресовано специалистам в области гендерных исследований, аспирантам и студентам, а также широкому кругу читателей, интересующихся гендерной проблематикой.

Гендер и язык — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Гендер и язык», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В первом отрывке из диалога мальчиков Ричард говорит, что чувствует себя неловко, потому что его подругу Мэри никто не пригласил на предстоящий танцевальный вечер, а Тод считает, что ему не о чем беспокоиться:

Ричард: Господи, будет жаль, если она останется дома.

Тод: Не собирается она сидеть дома, это смешно. Почему она сама не пригласит кого-нибудь?

Тем не менее Тод сам расстроен, потому что его тоже никто не пригласил на этот вечер. Он объясняет, что не хочет приглашать Аниту, и Ричард, в свою очередь, насмехается над его бедой:

Тод: Прошлым вечером мне было так неприятно, когда она подошла и заговорила со мной.

Ричард: Почему?

Тод: Не знаю. Думаю, мне стало неудобно.

Ричард: Никогда этого не пойму. (Смеется)

Вместо того чтобы попытаться показать, что понимает чувства друга, Ричард решительно заявляет обратное – это выделено жирным шрифтом.

Затем Ричард сообщает Тоду, что опасается проблем с алкоголем. Тод реагирует тем, что переводит разговор на собственную проблему – чувство отчуждения:

Ричард: Когда я вчера провожал Энн домой, она отчитала меня.

Тод: Вот как?

<���…>

Ричард: Ты знаешь, когда она узнала, что произошло между мной и Сэмом в прошлый вечер в четверг?

Тод: Хм.

Ричард: Она знала об этом и просто сказала… а потом заговорила о выпивке. Представляешь? <���…> А потом, представь себе, она говорит: «Ты, как ты всех обижаешь, когда пьешь. Ты вечно чокнутый какой-то». И говорит: «Мне это не нравится. Ты обидел Сэма. Ты обидел Тод а. Ты обидел Мэри. Ты обидел Лоис».

<���…>

Я хочу сказать, когда она говорила мне это, знаешь, я был просто в шоке. (Пауза). Я же на самом деле не так сильно напился.

Тод: Ты до сих пор разговариваешь с Мэри? Так много, я хочу сказать?

Ричард: До сих пор ли я разговариваю с Мэри?

Тод: Да, потому что вот почему… вот почему я психанул в пятницу.

Ричард: Почему?

Тод: Потому что.

Ричард: Потому что почему?

Тод: Потому что я не знал, почему вы все просто уш… я хочу сказать, я только поднялся наверх за вещами, а вы потом больше не вернулись. И я сказал: «Прекрасно. Мне все равно. Он опять начинает все сначала».

Как показывают строчки, выделенные жирным шрифтом, в момент сообщения Ричарда о своем огорчении из-за упреков Энн, Тод начинает говорить о своих переживаниях: он чувствует, что с ним не считаются, и обиделся, когда Ричард исчез с вечеринки вместе с подругой Мэри.

В течение всего разговора Тод высказывает горечь от ощущения, что его все бросили. Ричард в ответ пытается убедить друга в том, что он заблуждается. Когда Тод говорит, что накануне на вечеринке он чувствовал себя лишним, Ричард возражает ему:

Ричард: Как ты мог чувствовать себя лишним? Ты знал Лоис, и ты знал Сэма.

Тод: Не знаю. Просто я, правда, чувствовал себя лишним и потом опять на вечеринке вчера, я хочу сказать, Сэм просто бегал вокруг, он знал всех девчонок. По крайней мере, пятерых.

Ричард: О, нет, не знал.

Тод: Он многих знал. Он был… ну, я не знаю.

Ричард: Только Лоис. Он не знал всех.

<���…>

Тод: Просто я, правда, в этот день чувствовал себя не в своей тарелке, повсюду. Раньше я чувствовал, я хочу сказать…

Ричард: Почему?

Тод: Я не знаю. Мне даже в школе теперь не по себе.

Ричард: Не понимаю, вчера вечером, я хочу сказать…

Тод: Кажется, теперь я понимаю, что чувствует Рон Камерон и другие. ( Смеется )

Ричард: ( Смеется ) Нет, не думаю, что ты чувствуешь себя так же плохо, как Рон Камерон.

Тод: Шучу.

Ричард: Мм. С какой стати ты должен себя так чувствовать? Ты знаешь больше людей…

Тод: Я больше ни с кем не могу говорить.

Ричард: Ты знаешь больше людей, чем я.

Говоря Тоду, что его чувства неоправданны и непонятны, Ричард отнюдь не подразумевает, что ему все равно. Он явно намеревается успокоить своего друга, приободрить его. Он хочет сказать: «Тебе не надо переживать, потому что все не так плохо».

Сходные проблемы

Женщины реагируют на рассказы о неприятностях совершенно другим способом, как показано в рассказе Элис Маттисон «Новый рай». Элеонора рассказывает Пэтси, что влюбилась в женатого мужчину. Пэтси сначала проявляет понимание, а затем откровенно рассказывает о похожем опыте:

– Что ж, – говорит Пэтси. – Я знаю, что ты чувствуешь.

– Знаешь?

– В какой-то мере. Ну, должна тебе рассказать. Я два года встречаюсь с женатым мужчиной.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Гендер и язык»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Гендер и язык» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Гендер и язык»

Обсуждение, отзывы о книге «Гендер и язык» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x