См.: Мир Божий. 1902. № 9. Критика и история литературы и искусств. С. 68–69.
Впервые на это сходство обратил внимание В. Александров в рецензии на издание полного перевода «Обрученных» А. Мандзони 1936 г. См.: Александров В. Обрученные // Литературное обозрение. 1937. № 10. С. 31–36; Он же: Люди и книги. М.: Советский писатель,1955. С. 380–387. Ср.: Розанов М.Н. Пушкин и итальянская литература XVIIII и начала XIX века // Изв. АН СССР. Отд. общ. наук. 1937. № 2–3. С. 354–367.
См.: Егерман Э. Алессандро Мандзони, автор «Обрученных» // Мандзони А. Обрученные. 1955. С. 3–18.
См.: Реизов Б.Г. Теория исторического процесса в трагедии А. Мандзони «Адельгиз» // Реизов Б.Г. Из истории европейских литератур. Л.: Изд-во Ленинградского ун-та, 1970. С. 266–285. Он же: Исторический смысл трагедии А. Мандзони «Граф Карманьола» // Реизов Б.Г. История и теория литературы (сборник статей). Л.: Наука, 1986. С. 82–100.
См.: Полуяхтова И.К. А. Мандзони // Полуяхтова И.К. История итальянской литературы XIX века (эпоха Рисорджименто), М.: Высшая школа, 1970. С. 59–86; Она же: Мандзони в итальянской критике 70-х гг.// Современные и зарубежные исследования по романтизму. М.: ИНИОН, 1976. С. 155–171, Акименко А.А. «Обрученные» – вершина творчества А. Мандзони // Вестник Ленинградского университета. 1977. № 20, Реизов Б.Г. Алессандро Мандзони – романист, драматург, историк // Мандзони А. Избранное / предисл. Б. Реизова, комм. Н. Томашевского. М., 1978. С. 5–22, Прожогин Н.П. Алессандро Мандзони и его роман «Обрученные» // Иностранная литература, 1984, № 5. М., 1984. С. 76–78, Володина И.П. Акименко А.А., Потапова З.М., Полуяхтова И.К. Алессандро Мандзони // История итальянской литературы XIX–XX вв. М.: Высшая школа, 1990. С. 32–45, Сапрыкина Е.Ю. Алессандро Мандзони // Итальянский романтизм в его основных концептах. М.: Тезаурус, 2014. С. 55–76.
См.: Акименко А.А. Исторический роман Александра Мандзони «Обрученные» (1976) Некоторые аспекты нравственной проблематики романа Алессандро Мандзони «Обрученные» // Проблемы истории зарубежных литератур. Вып. 1. История и современность в зарубежных литературах. Межвуз. сб. к 75-летию со дня рождения чл. – корр. АН СССР проф. Б.Г. Ремизова. Л., Издательство ЛГУ, 1979. С. 164–173; Он же: Проблема исторической правды в «Обрученных» А. Мандзони // Вестник Ленинградского университета. 1976. № 2. С. 84–93; Он же: Проблема любви в «Обрученных» А. Мандзони // Вопросы филологии. Вып. 5. Л.: Изд-во Ленинградского ун-та, 1976. С. 189–195; Шварц Н.В. Историзм в творчестве Алессандро Мандзони // Тезисы 5-й научной конференции молодых ученых и специалистов (10 мая 1988 г.) М.: ВГБИЛ, 1988. С. 65–61; Штейн А.Л. Великий роман Мандзони // Штейн А. Л. На вершинах мировой литературы. М.: Художественная литература, 1988. С. 191–229.
См.: Прожогин Н.П. Пушкин и Мандзони // Московский пушкинист. VII. Сост. и научн. ред. В.С. Непомнящий, ред. В.А.Кожевников. М., 2000. С. 359–375; Белова Н.М. «Обрученные» Мандзони и «Саламбо» Флобера // Белова Н.М. Эпопея в русской и западноевропейской литературе XIX в. Саратов: Научная книга, 2004. С. 24–30; Дмитриева Н.Л. Пушкин и Алессандро Мандзони: к вопросу о теории романтической трагедии // Художественный перевод и сравнительное изучение культур: Памяти Ю. Д. Левина. СПб.: Наука, 2010. С. 287–293.
См.: Штейн А.Л. Великий роман Мандзони. С. 190. По мнению исследователя, именно утрированное сведение всех смыслов романа «Обрученные» к воспеванию католических ценностей оттолкнуло «от него левые круги, которые до конца не смогли разобраться в смысле и содержании книги и часто подвергали ее вульгарной критике. Реализм Мандзони не пришелся по вкусу ни так называемым “растрепанным”, сумбурным и анархически настроенным представителям итальянского романтизма, ни итальянским натуралистам, критиковавшим его с позиций позитивизма и “научности”». Там же.
Штейн А.Л. Великий роман Мандзони. С. 206.
Ф.М. Достоевский дважды побывал в Италии. Сначала со своей любовницей А.П. Сусловой (1863), будущей женой философа В.В. Розанова, а потом со своей второй женой и «спасительницей») А.Г. Сниткиной (1867).
См.: Прожогин Н.П. Пушкин и Мандзони. С. 371–372.
Бартенев П.И. Пушкин-критик. М.: Художественная литература, 1951. С. 546.
Современная транскрипция фамилии итальянского писателя – Мандзони. Более ранняя транскрипция и она же, на наш взгляд, более правильная – Манцони. Во всех цитатах сохраняется оригинальная орфография.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу