Судя по ряду примеров, мировое сообщество в действительности весьма немногочисленно. Так, депутат Госдумы А. Митрофанов заявляет: «Россия меняет свою позицию в сторону большего сочувствия мировому сообществу и Соединенным Штатам [т. е. в пользу натовской вооруженной агрессии против Ирака. – А. В .]» [Сегодня. НТВ. 11.10.02]; «Только сейчас стала известна реакция мирового сообщества на пуск Северной Кореей ракеты “земля—море”. Япония, США, Южная Корея требуют объяснений» [Сегодня. НТВ. 25.02.03] и т. п.
«Ах, до чего всё-таки американцы народ острый! Сколько удивительных открытий, сколько великих изобретений они сделали! Пар, безопасные бритвы “Жиллет”, вращение Земли вокруг своей оси – всё это открыто и придумано американцами и отчасти англичанами» [Зощенко 1986, 1: 203].
Эти похвальные британские качества достаточно наглядно представлены в пьесе, персонажи которой именуют один и тот же политкоммерческий замысел по-разному, исходя каждый раз при выборе номинации из собственных интересов: «[Сэр Роберт Чилтерн]: …Эта аргентинская затея – обыкновенное биржевое мошенничество. [Миссис Чивли: ] Спекуляция, сэр Роберт! Смелая, блестящая спекуляция! [Сэр Роберт Чилтерн: ] …Чистейшее мошенничество. Будем называть вещи своими именами. Это упрощает дело» [Уайльд 1987: 312]; когда же шантажистка напоминает товарищу министра внутренних дел, что и сам он достиг богатства и карьеры, продав государственную тайну биржевому спекулянту, оценочные коннотации меняются на прямо противоположные прежним: «[Сэр Роберт Чилтерн: ] Это была просто спекуляция… [Миссис Чивли: ] Это было мошенничество, сэр Роберт. Будем называть вещи своими именами. Это упрощает дело» [Уайльд 1987: 315].
Кстати, само словосочетание мировое сообщество внутренне довольно противоречиво: вероятно, это «цивилизованные государства» – такие, которые соответствуют стандартам американо-западноевропейского устройства общества.
По-видимому, в соответствии с канонами одной из мировых религий, запрещающей произносить вслух имя верховного божества.
Примерно так же СМИ в интересах фармацевтических и иных компаний (а также, вероятно, связанных с ними чиновников) осенью 2009 г. раздували истерию по поводу «свиного гриппа».
Последнее новшество может вызвать к жизни ситуацию вроде описанной М. Булгаковым в фельетоне «Электрическая лекция» (1924).
Немецкий писатель устами близкого ему персонажа отзывался о своих соотечественниках-нацистах так: «Это были первые автоматы автоматического века, которые опрокидывали законы психологии, до сих пор тесно переплетавшиеся с этическими законами. В созданном ими мире убивали без вины, без угрызений совести, без чувства ответственности, а убийцы были самыми уважаемыми гражданами… Немцы не нация революционеров. Они были нацией исполнителей приказов. Приказ заменял им совесть. В Германии это стало излюбленной отговоркой. Кто действовал по приказу, тот не нес никакой ответственности» [Ремарк 1989: 316, 399].
«Неприятие вызвали и формы проявления ими [т. е. американцами – хозяевами Олимпиады] патриотизма» [Мазнева 2002: 99]; ср.: «Американский патриотизм – это причина терактов. Многие государства не воспринимают этот патриотизм» (Эмма Бернгуист, учитель из США) [Новости. ТВК. 11.09.02]; возможно, что понятие патриотизма трактуется американцами чрезвычайно широко: ими поддерживается и то, что обычно называют шовинизмом, экспансионизмом и агрессивностью: «Говоря о необходимости военной акции против Ирака, Чейни заметил, что, по его мнению, его жители будут рады смене режима». [Вести. РТР. 27.09.02].
Между прочим, по мнению Уполномоченного по правам человека в РФ В. Лукина, «в некоторых законах прописан совершенно непонятный механизм исполнения. Например, закон о терроризме. Там механизм исполнения есть, но в некоторых положениях он написан так общо и так двусмысленно, что под терроризмом можно понимать даже острую критику начальства» [Уполномочен и независим // РГ-Неделя. № 29. 11.10.10. С. 8]
«В Туркмении Сапармурат Ниязов объявил месяц январь месяцем Туркмен-баши [в честь самого себя]» [Зеркало. РТР. 18.01.03].
Заслуживает внимания и иерархия памятных дат и праздников – видимо, по степени значимости, например: «23 февраля – годовщина сталинской депортации чеченского народа. В России 23 февраля отмечают еще и как День защитников Отечества» [ТСН. Ren-TV. 23.02.00] (правда, пока такое ранжирование официально еще не утверждено).
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу