Чтение – прекрасный способ пополнить словарный запас. Вот только незачем заваливать память экзотикой, если еще чувствуется недостаток более важных слов. Выписывайте те слова, которые сочтете нужными. Пусть редкие и красивые слова осваиваются «фоном» (запомнились – хорошо, не запомнились – невелика потеря), а из более полезных можно составить колоду карточек и потом их повторить.
Слова, выписанные во время чтения, связаны с конкретными ситуациями, нередко эмоционально яркими, а поэтому запоминаются лучше, чем просто слова без контекста. К тому же, выписывая фразы, вы запоминаете не только слова, но и целые грамматические схемы, ведь любая фраза – это шаблон, по которому можно построить множество подобных выражений, просто подставляя нужные слова.
У меня одно время были трудности с условными предложениями. Если привести аналогию из русского языка, это предложения с бы . Например: «Если бы на Марсе были города, я бы встал пораньше и слетал туда » . Схема не из легких. Но однажды, читая роман Сидни Шелдона «The Doomsday Conspiracy», я наткнулся на фразу, которая просто впечаталась в память.
Офицера тяжело ранило осколком, его, едва живого, доставили в полевой госпиталь. Врач чуть было уже не махнул рукой на безнадежного пациента, но молодая медсестра сумела выходить раненого. Она ухаживала за незнакомым мужчиной день и ночь, как за родным. В конце концов медсестра прониклась к нему чувствами. Когда, к ее счастью, офицер наконец пришел в себя, она склонилась над ним и прошептала:
If you had died, I would have killed you.
«Если бы ты умер, я бы тебя убила». Эта фраза встретилась мне в контексте яркого эмоционального эпизода и поэтому хорошо запомнилась. Гораздо лучше, чем безжизненные примеры из учебника. В отличие от них, она просто врезалась в память, выжглась в ней навсегда. Больше у меня не было проблем с подобными предложениями.
Вам может показаться логичным, читая книгу, выписывать слова в тетрадь. Так обычно делают в школе: заводят специальную тетрадь для слов, чертят три колонки, выписывают в них слова, транскрипцию и перевод. Если и делать так, то только для того, чтобы потом все слова переписать на карточки. Учить слова по тетради, вертикальным списком – неэффективно.
Вы можете подумать, какая разница? Что список, что карточки – слова ведь одни и те же! Но разница большая. Поверьте, список на тетрадном листе и набор карточек – абсолютно разные инструменты. Слова в списке нельзя поменять местами. Заучив их в одном порядке, вы невольно запоминаете их последовательность. Попадись те же слова вразброс – вспомнить их будет труднее. К тому же, заучивая слова по списку, вы видите и слово, и перевод. Это облегчает задачу, но сильно снижает эффективность запоминания.
Карточки легко перетасовать, изменив порядок слов для очередной сессии заучивания, поэтому они не запоминаются в определенной последовательности. Глядя на одну сторону карточки, вы напрягаете память, чтобы без подсказки вспомнить перевод – это сильно помогает запомнить слово. Карточки можно сделать бумажные или электронные, в обоих случаях их удобно носить с собой и время от времени повторять. При всей своей простоте, карточки – удивительно гибкий и эффективный инструмент для запоминания.
Слова можно выписывать сразу на карточки, в программу для телефона, в специальный файл на компьютере – найдите для себя наиболее удобный способ. Раньше я делал так: читая книгу, выписывал слова в тетрадь, затем переписывал их на картонные карточки и повторял. Позже я придумал, как упростить процедуру. Читая книгу, бумажную или электронную, я выписывал нужные слова и фразы с переводом в отдельный файл на компьютере (таблица Excel), а потом весь файл разом превращал в электронные карточки на сайте quizlet.com. На этом сайте можно импортировать целый файл разом, а не забивать каждое слово в отдельности – это здорово упрощает дело.
Любопытный интерфейс чтения предлагает сайт lingualeo.com. Там можно выбрать любой текст из обширной библиотеки, в которую сами пользователи добавляют все, что считают интересным: статьи, рассказы, книги, анекдоты, тексты песен и многое другое. Помимо текстов в этой библиотеке (она называется «Джунгли») также много видео– и аудиоматериалов, в том числе с субтитрами. Во время чтения кликните на незнакомое слово (или выделите курсором целую фразу) и во всплывающем окне появятся варианты перевода. Подходящий вариант добавится в словарик, накопившиеся в нем слова позже можно будет повторить с помощью специальной обучающей программки.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу