Анастасия Иванова - Как перестать учить иностранный язык и начать на нем жить

Здесь есть возможность читать онлайн «Анастасия Иванова - Как перестать учить иностранный язык и начать на нем жить» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Манн, Иванов и Фербер, Жанр: Языкознание, Руководства, Самосовершенствование, foreign_language, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Как перестать учить иностранный язык и начать на нем жить: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Как перестать учить иностранный язык и начать на нем жить»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Это не учебник, а книга с практическими советами, лайфхаками и кейсами, собранными автором за 25 лет изучения и преподавания языка, подкрепленными последними научными исследованиями. Она не поможет «подтянуть» или «усовершенствовать» английский (или другой иностранный язык), чтобы через некоторое время снова его забыть. Выучить язык раз и навсегда невозможно в принципе, поскольку язык — это не диплом или сертификат, а целый мир, который можно и нужно изучать. То есть важен процесс, а не результат.
Анастасия Иванова рассказывает, как сделать этот процесс творческим, интересным и приносящим радость. Вы перестанете ассоциировать иностранный язык с зубрежкой правил, заучиванием слов и выполнением скучных упражнений. Язык будет для вас интересным хобби, способом отдохнуть, позаботиться о здоровье мозга, сделать жизнь ярче и насыщеннее и стать лучше.
Для всех, кто хочет освоить иностранный язык и использовать его на практике.

Как перестать учить иностранный язык и начать на нем жить — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Как перестать учить иностранный язык и начать на нем жить», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

2. Прочитать книгу в оригинале, перед этим посмотрев фильм по ней. Плюсы и минусы примерно те же: будет знакомо многое, но захотите ли вы дойти до финала, зная сюжет?

3. Читать сразу на иностранном языке то произведение, с которым никогда не встречались на русском. Плюсы: будет интересно, поскольку вы еще не знаете сюжет. Минусы: может быть слишком много непонятного контекста, если вы совсем не представляете себе ситуацию, в которой живут герои (время, город, социальное положение), а значит, достаточно новых слов, которые могут сбить с толку.

4. Читать книгу в оригинале с параллельным переводом на русский. Такие книги с двумя параллельными текстами — русским и иностранным (билингвы) — легко найти в любом современном книжном. Плюсы: вы быстро и действительно легко прочитаете книгу, поскольку перед глазами перевод. Минусы: вы будете читать книгу по-русски. Мозг наш устроен так, что всегда выбирает более легкий способ действий. Как бы вы ни старались, вы постепенно перейдете на чтение по-русски, хотя вам может казаться, что вы все понимаете на другом языке. Так происходит и с сериалами с субтитрами: когда вам кажется, что вы всё услышали и поняли, на самом деле вы всё прочли и поняли. Такой вариант можно попробовать, но не забывайте: ваши действия должны быть адекватны цели. Если вы хотите читать в оригинале — читайте в оригинале, без перевода всего текста. Другие минусы: перевод, каким бы прекрасным он ни был, — это не язык автора, не его оттенки и эмоции; это другое произведение. Некоторые слова непереводимы в принципе, а значит, заменены на какие-то русские аналоги (выбранные переводчиком).

5. Читать и слушать параллельно аудиокнигу. Или послушать книгу, а потом прочитать. Или сначала прочитать, а потом послушать. Попробуйте и то, и другое, и третье и выбирайте тот вариант, который понравился больше.

На каком бы способе вы ни остановились, помните: у вас обязательно должен быть план по чтению книги: сколько строчек, страниц, глав вы прочитаете и до какого числа, сколько слов выпишете и что с ними сделаете. Этот пункт обязателен: вы же помните из первой части, что чтение и перевод — это две разные вещи. Так что придется ограничивать себя и определять сразу, сколько слов со страницы или из главы вы будете выписывать и как отрабатывать. Таким образом, у вас получится именно читать, а не переводить книгу.

Приведу здесь рассказ моей ученицы Марии, которая взялась читать книгу в оригинале, имея четкий план и не переводя каждое слово.

Март 2018. Надо же, у меня маленький словарный запас (около 3200 слов), а книга дается относительно легко (Me before you, JoJo Moyes). Я многих слов не знаю, но где-то из контекста понимаю, где-то в словарик заглядываю.

В моем детстве были популярны картинки, на которых нарисована абракадабра, но если правильно сфокусироваться, то можно увидеть рисунок 3D. Помню, как при первом знакомстве с этим чудом-юдом я пыталась рассмотреть каждую закорючку, различить оттенки, но, лишь случайно правильно сфокусировавшись, я смогла увидеть картину в целом. И после этого я щелкала эти картинки как орешки.

Почему провожу аналогию? Раньше при чтении книги я не могла смотреть на предложение и абзац в целом и переводила каждое слово. А важнее увидеть фразу целиком, и тогда реально идет понимание текста. Кроме того, я установила лимит слов, которые могу перевести (я для себя выбрала восемь с каждой страницы). Это помогает мне найти действительно важные для понимания слова, иначе я бросалась бы переводить каждое и быстро потеряла бы интерес к чтению, как это случалось раньше.

Апрель 2018. Хочу поделиться радостью. Решила сесть и записать те новые слова, которые узнала за последние два месяца чтения. Я не смотрела в свои тетради и записи, не просматривала ответы в чате, не пролистывала книгу. Выписала то, что вспомнила ВОТПРЯМЩАЗ, сев за стол. Примерно 60 новых слов! Которые я теперь знаю и использую в разговоре.

Я понимаю, что выученных слов у меня на самом деле больше, какие-то я просто сейчас не вспомнила. В любом случае для меня это хороший результат: он превышает все мои языковые достижения за последние 11 лет. И главное, мозги зашевелились, и мне хочется читать еще и еще. Важно, что я не учила эти слова. Некоторые просто так часто повторяются из главы в главу, что невозможно их не запомнить. А какие-то цепляют своей сложностью. Я книгу читаю без перевода, к Настиному словарику обращаюсь уже после прочтения главы. Я понимаю, что, не используя эти слова в дальнейшем, я со временем их забуду, но мы же с вами теперь знаем, что на языке надо жить, а не учить его.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Как перестать учить иностранный язык и начать на нем жить»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Как перестать учить иностранный язык и начать на нем жить» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Как перестать учить иностранный язык и начать на нем жить»

Обсуждение, отзывы о книге «Как перестать учить иностранный язык и начать на нем жить» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x