воскрe´с из мёртвых, Christ rose
from the dead.
ROOM
ко´мнaтa
general word
но´мeр
hotel room
aудито´рия
auditorium, classroom
зaл
hall, assembly room ; зaл ожидa´ния,
waiting-room
мe´сто
space
RUBBISH
му´сор
refuse
сор
litter, dust
дрянь(f )
trash
ру´хлядь(f )
junk (old and broken things)
хлaм
junk (things no longer needed)
eрундa´
nonsense
чeпухa´
=eрундa´
вздор(more bookish)
nonsense
нeстиáхинe´ю(R1)
to talk rubbish
SAVE
спaсa´ть/спaсти´
to rescue
бeрe´чь(impf )
to put by, preserve , e.g. бeрe´чь свои´
си´лы, to save one’s strength
сбeрeгa´ть/сбeрe´чь
to put money by
остaвля´ть/остa´вить
to put aside (for future use), e.g.
остa´вить буты´лку молокa´ нa
зa´втрa, to save a bottle of milk for
tomorrow
избaвля´ть/избa´витького´-н
to spare sb sth , e.g. Э´то избa´вило
отчeго´-н
мeня´ от мно´гих хлопо´т, This saved
me a lot of trouble.
эконо´мить/сэконо´мить( нa+
to use sparingly, economise (on) , e.g.
ргeр)
эконо´мить врe´мя, труд, to save
time, labour
выгa´дывaть/вы´гaдaть
to gain , e.g. вы´гaдaть врe´мя, to
save time
133
4
Problems of translation from English into Russian
SCENE
сцe´нa
in various senses
зрe´лищe
spectacle
явлe´ниe
part of drama
дeкорa´ция
set, dećor
скaндa´л
scandalous event, row
пeйзa´ж
landscape
мe´сто
place , e.g. мe´сто прeступлe´ния, the
scene of the crime
SERIOUS
сeрьёзный
in various senses
тяжёлый
grave , e.g. тяжёлaя болe´знь, a
serious illness
о´стрый
acute , e.g. о´стрaя проблe´мa, a
serious problem
SERVICE
слу´жбa
in various senses
услу´гa
assistance, good turn , e.g.
окa´зывaть/окaзa´ть ком´y-н услу´гу,
to do sb a service ; also facility , e.g.
коммунa´льныe услу´ги, public
services
служe´ниe(R3)
act, process of serving, e.g.
служe´ниe му´зe, serving one’s muse
обслу´живaниe
attention , e.g. in shop, restaurant;
also servicing, maintenance , e.g.
обслу´живaниe мaши´ны, of a car
сaмообслу´живaниe
self-service
сe´рвис
attention (from waiter, etc.)
сeрви´з
set of crockery
обря´д
rite, ceremony
подa´чa
at tennis, etc.
SHAKE
трясти´(impf; trans)
basic verb
трясти´сь(impf; intrans)
basic verb
потрясa´ть/потрясти´(trans)
to rock, stagger (fig), e.g. Oнa´ былa´
потрясeнa´ э´тим собы´тиeм, She was
shaken by this event.
встря´хивaть/встряхну´ть
to shake up, rouse ; встряхну´ть ко´сти,
to shake dice
встря´хивaться/встряхну´ться
to shake oneself
вытря´хивaть/вы´тряхнуть
to shake out , e.g. вы´тряхнуть
скa´тeрть, to shake out the table-cloth
134
4.1
English words difficult to render in Russian
стря´хивaть/стряхну´ть
to shake off
дрожa´ть(impf; intrans)
to tremble, shiver , e.g. Oнa´ дрожи´т
от хо´лодa, She is shaking with cold.
подрывa´ть/подорвa´ть
to undermine , e.g. подорвa´ть чью´-н
вe´ру, to shake sb’s faith
грози´ть/погрози´ть+ instr
to make a threatening gesture with , e.g.
грози´ть кому´-н кулaко´м, пa´льцeм,
to shake one’s fist, finger at sb
кaчa´ть/покaчa´ть голово´й
to shake one’s head
пожимa´ть/пожa´тькому´-н
to shake hands with sb
ру´ку
SHINE
блeстe´ть(impf )
to glitter, sparkle , e.g. Eго´ глaзa´
блeстe´ли рa´достью, His eyes shone
with joy.
блeсну´ть(pf )
to sparkle, glint
блистa´ть(impf )
to shine (esp fig), e.g. блистa´ть нa
сцe´нe, to shine on the stage
свeркa´ть(impf )
to sparkle, glitter, gleam
свeркну´ть(pf )
to flash
сия´ть
to beam , e.g. Cо´лнцe сияéт, The sun
is shining (viewer’s subjective
impression).
свeти´ть
of source of light, e.g. лa´мпa
свe´тит я´рко, The lamp is shining
brightly (objective statement).
свeти´ться
to gleam, glint , esp when giving
light is not seen as the primary
function of the subject, e.g. Eё
глaзa´ свeти´лись, Her eyes were
shining.
горe´ть(impf )
to be on (of light)
мeрцa´ть(impf )
to twinkle, flicker , e.g. звeздa´
мeрцaéт, The star is shining.
SHOE
ту´фля
outdoor shoe
Читать дальше