Derek Offord - Using Russian - A Guide to Contemporary Usage

Здесь есть возможность читать онлайн «Derek Offord - Using Russian - A Guide to Contemporary Usage» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2005, Издательство: Cambridge, Жанр: Языкознание, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Using Russian : A Guide to Contemporary Usage: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Using Russian : A Guide to Contemporary Usage»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

**Using Russian**  is a  **guide**  to  **Russian usage**  for those who have already acquired the basics of the language and wish to extend their.

Using Russian : A Guide to Contemporary Usage — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Using Russian : A Guide to Contemporary Usage», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

453

12

Stress

r Finally, it should be noted that deviation from standard usage in stress may be associated with the speech of certain social groups. Thus the word ко´мпaс, compass , may be stressed on the second syllable ( компa´с) in the speech of seamen. Similarly drivers might prefer the form

шо´фeр( driver, chauffeur ) to the standard form шофёр. The eminent linguist Academician Vinográdov seems to have been acknowledging

the possible social basis of variation in stress when, in reply to a question about the position of the stress on the word for kilometre , he is said to have observed that he would use киломe´трif he was speaking in an academic institution but кило´мeтрif he was talking to his chauffeur.

454

Index of Russian words, phrases and

affixes

This index contains words (including interjections and particles), phrases and affixes (i.e.

prefixes, infixes, suffixes) on which specific information is given in Chapters 1-6 and

8-12 inclusive. Only sparing reference is made here to the phraseological formulae given in Chapter 7 on verbal etiquette.

The following are not included in this index:

r

words given as examples of various types of word-formation in Chapters 1 and 8;

r

words used as examples of standard or non-standard pronunciation and stress in 1.5; r

individual words that exemplify use of a certain suffix or type of word to which reference is made in commentaries on the texts given in Chapter 2;

r

the alphabetically arranged lists of loanwords and neologisms of various sorts in 5.1.2, 5.1.3 and 5.1.4;

r

the lists of computing terms in 5.1.5;

r

the list of obscenities in 5.6;

r

the key words in the lists of idioms in 5.7, proverbs and sayings in 5.8, and similes in 5.9; r

the list of abbreviations in 6.9 and acronyms and alphabetisms (6.10); r

the geographical names and words derived from them in 6.11 and 6.12; r

the forenames and patronymics given in 7.3.1 and 7.3.2, respectively; r

words given as illustrations of spelling rules in Chapter 8;

r

words given as examples of standard types of noun and adjectival inflection in Chapter 9;

r

verbs listed as examples of the conjugation patterns illustrated by the paradigms in 9.6.2–9.6.8;

r

examples of verbs that may be reflexive or non-reflexive in 11.8;

r

lists of words given as examples of or exceptions to one of the stress patterns illustrated by the paradigms set out in Chapter 12.

In the case of nouns, adjectives and pronouns that occur in the book in more than one form it is generally the nominative singular form that is given here.

Both aspects of a verb are usually given together, with the imperfective form invariably first, although in many cases the point dealt with in the text relates to use of only one aspect. It should be noted that the perfective forms given here are not all invariably used as the perfective of the imperfective in question. Where one aspectual form differs markedly from the other (e.g. брaть/взять) the two forms may also be given separately.

For the purpose of arranging forms in alphabetical order, phrases and hyphenated words are treated as indivisible in this index.

a 42, 71, 179, 421

aвтомобили´ст 89

a- 264

aвтомоби´ль 19

aбстрáктный 87

aвтострáдa 164

aвaнтю´рa 87

aгитáция 87

aвáрия 98

aдeквáтный 87

a вдруг 62

áдрeс 81, 294

aвт óбус 106

-aж 276

455

Index of Russian words and affixes

aзáртный 93

-aция 267

aй 189

-aч 11, 267

aйдá 190

-aчий 284, 443

-aк 11, 266

-aш 11

-aкa 11, 276

-aшкa 276

aкaд éмик 87

aэроп óрт 292

aкaдeми´чeский 87

-aя 299

aквaлáнг 164

aккомпaни´ровaть 87

-бa 276

aккурáтный 87

бáбa 19, 24

aктуáльный 87

бáбки 19

áкция 87, 165

бaб´yля 237

-áлa 266–7

бáбушкa 236

aлкáть 381

бaдминт óн 164

-aло 276

бaклaжáн 298

aлты´н 207

бaктéрия 379

aля´скa 106

бaл 292

aмпéр 297

бaлaлáйкa 296

-aн 11, 276

бaлáнс 88

aнáлиз конкрéтной ситуáции 103

бaлбéс 13

áнгeл 164

бaлдёж 188

aнги´нa 87

бaнк 83, 164

aнгличáнин 297

бáнкa 83

aнeкд óт 142

бaнкн óт(a) 127

-aнeц 268

бaнкомáт 166

-aнин 223, 267, 434

бaрaхли´ть 13

-aнкa 223, 274–5

бaссéйн 88

-aнный 3, 280, 310, 451

бáстa 10

-aн óй 280

бáтя 19

aн óнс 98

бaх 190

-aнт 267

бaц 190

aнти- 264

бaци´ллa 379

-aнуть 13, 285

бaшкá 13, 19

-aный 280, 283, 310

бaшки´р 297

aпeльси´н 92, 298

бaшмáк 135

aргумeнтáция 100

бáшня 298

aрéндa 165

бeг 294

aрмяни´н 297

бéгaть 412

aромáт 138

бeг´yн 436

aртáчиться 10

бéдствиe 19

aрти´кль 87, 100

бeдуи´н 297

aрти´кул 100

бeжáть/побeжáть 324, 412

aрти´ст 87, 100

бéжeвый 102

aрши´н 205, 297

бeз 337, 373, 403, 443

-aрь 276

бeз- (бeс-) 265

aссистéнт 87

бeз вся´кого сомнéния 176

aтáкa 88, 100

бeздор óжьe 93

áтлaс 81

бeзусл óвно 62

aтлáс 81

бéлкa 296

a то 421

бeлор´yчкa 93

aттaшé 304

бéрeг 136, 292, 294

-aтый 280

бeрéчь 133, 322, 326, 447

aудиéнция 88

бéри-бéри 304

aудит óрия 133

бeсплáтный 114

aфéрa 88

бeспоря´док 88–9

aх 11, 40, 188, 189

бeстсéллeр 164

aхинéя: see нeсти´

бeсш´yмный 131

456

Index of Russian words and affixes

бeчёвкa 142

брусни´кa 91

би´знeс 165

брысь 189

бики´ни 164

брю´ки 91

би´ржa 165

бря´цaть 389

бирю´к 23

б´yдe 424

бискви´т 88

б´yдкa 102

бить 327

б´yдни 93, 96

бить по вор óтaм 136

будь здор óв 189

-би´щe 276

б´yнкeр 295

блaгодaря´ 343, 358, 372

бурáк 23

блaгоухáньe 138, 423

бурáн 141

блaнк 88

б´yрый 102

блaтн óй язык 169

б´yря 142

блeднéть/поблeднéть 147

буря´т 297

блeск 188

б´yфeр 294

блeсн´yть 135

б´yхaть/б´yхнуть 70

блeстéть 135

бухгáлтeр 295

блeстя´щe 188

бы 159, 416–8

бли´жний 83

бывáло 159

бли´зкий 83, 311

бывáть 148, 151

блин 189

бы´вший 127, 419

блистáть 135

быт 93

блок 73

быть 25, 150, 319, 328, 390–1, 448

блю´до 113

быть в гостя´х 148

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Using Russian : A Guide to Contemporary Usage»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Using Russian : A Guide to Contemporary Usage» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Using Russian : A Guide to Contemporary Usage»

Обсуждение, отзывы о книге «Using Russian : A Guide to Contemporary Usage» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x