Илья Шкловский - Практический синтаксис японского языка. Элементарное предложение

Здесь есть возможность читать онлайн «Илья Шкловский - Практический синтаксис японского языка. Элементарное предложение» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2005, ISBN: 2005, Издательство: АСТ, Жанр: Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Практический синтаксис японского языка. Элементарное предложение: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Практический синтаксис японского языка. Элементарное предложение»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Работа представляет собой монографическое исследование, посвященное практическим проблемам синтаксического анализа предложения при переводе с японского языка. Анализ проводится на богатом материале образцов письменной и устной речи современного японского языка, собранном автором. Большое количество примеров предложений, занимающих значительный объем книги, представлено в rōmaji и с переводом на русский язык.
Книга предназначена для тех, кто изучает японский язык в учебных заведениях или самостоятельно, а также для преподавателей, исследователей японского языка и переводчиков.

Практический синтаксис японского языка. Элементарное предложение — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Практический синтаксис японского языка. Элементарное предложение», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

… keiki wa sokobai no jōtai ga tsuzuite iru. '…состояние падения конъюнктуры продолжается.'

В заключении этого раздела, перед тем, как привести разнообразные примеры использования всех рассмотренных здесь связок, отметим, что иногда эквивалентность различных связок становится особенно очевидной, когда они употребляются в непосредственной близости друг от друга. Ниже приведены три коротеньких предложения, которые встретились буквально на одной странице научной статьи:

Mazu… taiseki ga yūgen na ba'ai o kangaete miyō. 'Вначале попытаемся рассмотреть случай, когда объем… является ограниченным.'

… taiseki ga yūgen no ba'ai ni wa… 'В случае, если объем… является ограниченным,…'

… bunshi no kazu mo yūgen de aru. 'число молекул… также является ограниченным.'

Примеры

• Связка de aru

Kojin ga jiko no rieki o tsuikyū shite jiyū ni kōdō sureba, shigen haibun wa saiteki ni naru to iu mono de aru. 'Если отдельные индивиды свободно добиваются собственной выгоды, то распределение ресурсов совершается оптимально.'

Keiyaku ni yotte kojin no kōdō o seigyo suru koto wa, tanjun na shigoto no ba'ai o nozoite, ōku no shijōka ronsha ga kangaeru hodo yōi de wa nai no de aru. 'Регулирование поведения отдельного человека в зависимости от контракта, за исключением случаев простой работы, оказывается не таким уж легким, как это считают многие сторонники рыночной теории.'

Kōshita seisaku wa nijū no imi de hi-kōritsu de aru. 'Такого рода политика неэффективна в двух отношениях.'

Shikashi jissai ni wa, kono nettowāku wa Kokubō sōshō no yosan ni yotte kenkyū kaihatsu sareta no de atte, sore ga minkan ni kaihō sareta koto ni yotte bōdai na minkan tōshi juyō o… umidashita mono na no de aru. 'Однако в действительности эта (всемирная) сеть иследована и разработана на основе бюджета национальной системы военных ведомств США;… она благодаря открытости для людей создала огромный спрос на частные инвестиции.'

Kono yōna shingo gairaigo no shutsugen wa, koko no "Hanashi kaki" no kōdō no naka de musū ni shōjite iru ga, sononaka shakaiteki na shiji o uketa mono nomi ga ikinokori, sonohoka no shingo gairaigo no ōku wa, shakaiteki na kyohi hannō ni attari, hitsuyōdo ga usuraidari shite, shizen shōmetsu shite iku mono ga dai-bubun de aru. 'Бесчисленное множество такого рода неологизмов и gairaigo рождается в разговорной и письменной речи, однако выживают только те из них, которые получили поддержку общества; большое количество остальных неологизмов и гайрайго столкнулось с отрицательной реакцией общества, их необходимость ослабла и поэтому естественно, что большая их часть исчезла.'

Kono yōni (ichi) shinri no reberu no afuōdansu (ni) shakai no reberu no habittosu (san) keizai no reberu no seido o sōgō shite shōhisha to shite ningenzō o toraenaosō to iu no ga saikin no nagare de aru. 'Таким образом, новейшим направлением является стремление (ученых-экономистов) переосмыслить образ человека как потребителя, обобщая 1) привлекательность (изделия) на психологическом уровне, 2) привычки (человека) на социальном уровне и 3) систему на экономическом уровне.'

Shikashi, kono kanjō wa honno wazuka na aida tsuzuita dake de atta. 'Однако это чувство длилось лишь мгновение.'

Kokka ni yoru senbotsusha irei seido wa, sensō to heiwa e no kokuminteki gōi o keisei shi, nijūisseiki no kokusai shakai de, Nippon ga ōbun no kōken o nasu tame ni wa, sakete wa tōrenai koto de aru. 'Установленная государством система проведения мемориальной службы (в память) о погибших в войне формирует национальное согласие по (вопросу) о войне и (стремлению) к миру, и этой процедуры не удастся избежать, если Япония (хочет) внести достойный вклад в укрепление международного сообщества XXI века.'

Hōchi kokka de aru nara, kono hanketsu o omoku uketomeru beki koto wa tōzen de aru. 'Если (это) конституционное государство, то естественно, что его судебные решения следует воспринимать как важные.'

Kokumin futanritsu o osaeru tame ni iryōhi o sakugen shiyō to suru no wa honmatsu tentō de aru. 'Стремление снизить затраты на лечение с целью ограничения государственного бремени означает не видеть за деревьями леса.'

Zaisei no yakuwari no chūshin wa "shotoku saihaibun" de aru. 'Главная роль финансов - это "перераспределение доходов".'

Shikashi kokumin futanritsu wa hikukereba hikui hodo yoi to iu mono de wa nai. 'Однако, внутренний государственный долг - это не такая штука, которая чем меньше, тем лучше.'

Kore wa keichō ni ataisuru giron de aru. 'Это дискуссия, к которой стоит прислушаться.'

Shinjite morau koto koso ga oyoso kotoba to iu mono no mokuhyō no hazu na no de aru. 'Именно вера должна быть целью слов, которые произносит человек.'

Narushishisuto no wakamono ga fuete iru. Danjo o towazu, kagami o mitari, keshō o shitari to, gaiken o ki ni suru dake de wa nai. 'Растет количество молодых людей-нарциссов. Когда молодые люди - и юноши, и девушки - смотрятся в зеркало или красятся, то это они делают не только потому, что они беспокоятся о своем внешнем виде.'

Todōjini, genzai wa, gurōbaru na jinrui kyōdōtai o kōsei suru yōso ga jojoni keisei saretsutsu aru jidai de mo arimasu. 'Одновременно с этим, в настоящее время постепенно складываются важные условия для формирования глобального человеческого сообщества.'

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Практический синтаксис японского языка. Элементарное предложение»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Практический синтаксис японского языка. Элементарное предложение» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Практический синтаксис японского языка. Элементарное предложение»

Обсуждение, отзывы о книге «Практический синтаксис японского языка. Элементарное предложение» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x