С. 379… “С тобой мы связаны одною цепью”. — Речь идет о стихотворении Гумилева 1920 г.:
С тобой мы связаны одною цепью,
Но я доволен и пою,
Я небывалому великолепью
Живую душу отдаю.
А ты поглядываешь исподлобья
На солнце, на меня, на всех,
Для девичьего твоего незлобья
Вселенная – пустой орех.
И все-то споришь ты, и взоры строги,
И неудачней с каждым днем
Замысловатые твои предлоги,
Чтобы не быть со мной вдвоем.
(122, т. 2, с. 185)
С. 379 Так, в “Канцоне первой”, открывающей мой альбом… – Речь идет о следующем стихотворении Гумилева:
Закричал громогласно
В сине-черную сонь
На дворе моем красный
И пернатый огонь.
Ветер милый и вольный,
Прилетевший с луны,
Хлещет дерзко и больно
По щекам тишины.
И, вступая на кручи,
Молодая заря
Кормит жадные тучи
Ячменем янтаря.
В этот час я родился,
В этот час и умру,
И зато мне не снился
Путь, ведущий к добру.
И уста мои рады
Целовать лишь одну,
Ту, с которой не надо
Улетать в вышину.
(122, т. 2, с. 42–43)
С. 380 Кальдерон недаром говорил… а ключ бросить в море… – См. с. 476.
С. 380 …как, например, “Перстень”… — Речь идет о следующем стихотворении Гумилева:
Уронила девушка перстень
В колодец, в колодец ночной,
Простирает легкие персты
К холодной воде ключевой.
– Возврати мой перстень, колодец,
В нем красный цейлонский рубин,
Что с ним будет делать народец
Тритонов и мокрых ундин? —
В глубине вода потемнела,
Послышался ропот и гам:
– Теплотою живого тела
Твой перстень понравился нам. —
– Мой жених изнемог от муки
И будет он в водную гладь
Погружать горячие руки,
Горячие слезы ронять. —
Над водой показались рожи
Тритонов и мокрых ундин:
– С человеческой кровью схожий,
Понравился нам твой рубин. —
– Мой жених, он живет с молитвой,
С молитвой одной о любви,
Попрошу, и стальною бритвой
Откроет он вены свои. —
– Перстень твой, наверно, целебный,
Что ты молишь его с тоской,
Выкупаешь такой волшебной
Ценой, любовью мужской. —
– Просто золото краше тела
И рубины красней, чем кровь,
И доныне я не умела
Понять, что такое любовь.
(122, т. 2, с. 57–58)
С. 380 …во втором стихотворении триптиха “Душа и тело”… – Приведем текст этого стихотворения:
Закат из золотого стал как медь,
Покрылись облака зеленой ржою,
И телу я сказал тогда: – Ответь
На все провозглашенное душою. —
И тело мне ответило мое,
Простое тело, но с горячей кровью:
– Не знаю я, что значит бытие,
Хотя и знаю, что зовут любовью.
– Люблю в соленой плескаться волне,
Прислушиваться к крикам ястребиным,
Люблю на необъезженном коне
Нестись по лугу, пахнущему тмином.
И женщину люблю… Когда глаза
Ее потупленные я целую,
Я пьяно, будто близится гроза,
Иль будто пью я воду ключевую.
– Но я за все, что взяло и хочу,
За все печали, радости и бредни,
Как подобает мужу, заплачу
Непоправимой гибелью последней.
(122, т. 2, с. 41)
С. 381 …опубликованные уже в Париже после его смерти под названием “К синей звезде”, которое им дал Мочульский. – Не в Париже, а в Берлине (см. с. 572). Константин Васильевич Мочульский (1892–1948) познакомился с Гумилевым еще в 1912 г., о чем в письме от 22 октября 1912 г. рассказывал В.М. Жирмунскому: “Гумилев мне не понравился – неподвижное, грубо вылепленное лицо с бесцветными глазами” (306, с. 146). Впоследствии Гумилев и Мочульский стали приятелями. Стихи, собранные в книге “К синей звезде”, Мочульский сопроводил следующим примечанием: “Стихотворения настоящего сборника были написаны автором в альбом во время его пребывания в Париже в 1918 г. <���…> Настоящий сборник печатается с подлинника, хранящегося в Париже” (119, с. 71).
Этим двойным упоминанием о Париже и была спровоцирована ошибка О.
С. 381 …Гумилев включил в “Костер” далеко не лучшие, “Розу” или “Телефон”. – Первое издание книги стихов Гумилева “Костер” вышло в 1918 г. Текст стихотворения “Телефон” см. на с. 718. Приведем текст стихотворения “Роза”:
Цветов и песен благодатный хмель
Нам запрещен, как ветхие мечтанья.
Лишь девственные наименованья
Поэтам разрешаются отсель.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу