Олег Лекманов - «Жизнь прошла. А молодость длится…» Путеводитель по книге Ирины Одоевцевой «На берегах Невы»

Здесь есть возможность читать онлайн «Олег Лекманов - «Жизнь прошла. А молодость длится…» Путеводитель по книге Ирины Одоевцевой «На берегах Невы»» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: Языкознание, Биографии и Мемуары, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

«Жизнь прошла. А молодость длится…» Путеводитель по книге Ирины Одоевцевой «На берегах Невы»: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги ««Жизнь прошла. А молодость длится…» Путеводитель по книге Ирины Одоевцевой «На берегах Невы»»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Мемуары Ирины Одоевцевой «На берегах Невы» читают и перечитывают уже несколько десятилетий, однако загадки и тайны до сих пор не раскрыты.
Олег Лекманов – филолог, профессор Высшей школы экономики, написавший книги об Осипе Мандельштаме, Сергее Есенине и Венедикте Ерофееве, – изучил известный текст, разложив его на множество составляющих. «Путеводитель по книге «На берегах Невы» – это диалог автора и исследователя.
«Мне всегда хотелось узнать, где у Одоевцевой правда, где беллетристика, где ошибки памяти или сознательные преувеличения» (Дмитрий Быков). В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

«Жизнь прошла. А молодость длится…» Путеводитель по книге Ирины Одоевцевой «На берегах Невы» — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу ««Жизнь прошла. А молодость длится…» Путеводитель по книге Ирины Одоевцевой «На берегах Невы»», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Кузмин готовился быть композитором – учился у Римского-Корсакова. Консерватории не кончил, но музыки не бросил.

Именно занятию музыкой Кузмин обязан своей быстрой литературной славой, может быть, и всей своей карьерой. <���…>

Стихам Кузмина «учил» Брюсов.

– Вот вы все ищете слов для музыки, – уговаривал его Брюсов, – и не находите подходящих. А другие находят без труда – берут первое попавшееся, какого-нибудь Ратгауза, и довольны. Вы же не находите. Почему? Потому, что для вас слова не менее важны. Значит, вы должны сами их сочинять.

– Помилуйте, Валерий Яковлевич, как же сочинять? Я не умею. Мне рифм не подобрать.

И Брюсов учил тридцатилетнего начинающего «подбирать рифмы». Ученик оказался способным” (157, т. 3, с. 98—106).

В действительности же никто в роду Кузмина евреем не был (“Меня столько раз принимали за еврея, что мне это все равно”, – записал он в дневнике в 1905 г.; см.: 187, с. 38), “малым в мучном лабазе” Кузмин никогда не служил (64, с. 12) и в Париже канкан “с моделями” французского художника-постимпрессиониста Анри де Тулуз-Лотрека (Henri Marie Raymond comte de Toulouse-Lautrec Monfa; 1864–1901) не танцевал, хотя бы потому, что в Париже никогда не был (там же).

Старообрядцем Кузмин тоже не был. В консерваторию, в класс композиции Николая Андреевича Римского-Корсакова (1844–1908), он поступил в 1891 г. и проучился там три года. В Италии под руководством каноника Мори Кузмин изучал историю иезуитов в 1897 г. С Валерием Брюсовым он сблизился в 1906 г. На “башне” у Вячеслава Иванова Кузмин жил с июля 1909 г. по май 1912 г., а у писательницы Евдокии Аполлоновны Нагродской (1866–1930) – с июля 1913 г. по октябрь 1914 г. Роман Нагродской “Гнев Диониса” (1910) о любви талантливой художницы сразу к двум мужчинам пользовался читательским успехом, хотя большинством критиков был принят весьма прохладно.

…русский Брюммель… Подразумевается английский денди Джордж Брайан Браммелл (George Bryan Brummell; 1778–1840) – герой знаменитой книги Барбе д’Оревильи “О дендизме и Джордже Браммеле”, к первому русскому изданию которой, вышедшему в 1912 г., Кузмин написал предисловие.

О скорее доброжелательном, но и ироническом отношении Кузмина к О. свидетельствует запись из его дневника от 19 января 1921 г.: “Одоевцева читала полное собрание своих сочинений. Она мила” (184, с. 439). Ирония Кузмина заключалась в том, что к январю 1921 г. О. была автором еще очень небольшого количества стихотворений.

С. 142 …пока не получится “то, что не требует исправления”. — Сравните далее на с. 184, а также в книге О. “На берегах Сены”: “По известной формуле Теодора де Банвиля, «стихи – то, что совершенно и не требует исправления»” (287, с. 692). В своей программной статье “Анатомия стихотворения” (1921) Гумилев предлагает иной перевод этого афоризма: “Среди многочисленных формул, определяющих существо поэзии, выделяются две, предложенные поэтами же, задумывавшимися над тайнами своего ремесла. Формула Кольриджа гласит: «Поэзия есть лучшие слова в лучшем, порядке». И формула Теодора де Банвиля: « Поэзия есть то, что сотворено и, следовательно, не нуждается в переделке »” (122, т. 4, с. 185). Это определение французский поэт и критик Теодор де Банвиль (Théodore de Banville; 1823–1891) сформулировал в работе “Небольшой трактат о французской поэзии” (“Petit traité de poésie française”): “Поэма, таким образом, это то, что сделано и, следовательно, не нуждается в переделке” (“…un Poème <���…>, est donc ce qui est fait et qui par conséquent n’est plus à faire”) (429, p. 5).

С. 142 В особенности “Александрийские песни”… — Самый известный и общепризнанный поэтический (и вокально-музыкальный) цикл Кузмина (1905–1908).

С. 142 Я тихо от тебя иду…“Коль славен наш Господь в Сионе”. С небольшой неточностью (у Кузмина: “На теплом, светлом небосклоне”; см.: 180, с. 32) цитируется стихотворение Кузмина 1912 г.

“Коль славен наш Господь в Сионе” — неофициальный гимн Российской империи (до 1830-х гг.), написанный Д. Бортнянским на слова М. Хераскова в 1794 г.

С. 142 Только потом, когда я стала женой Георгия Иванова… – …“чудесно, на авось”. — С небольшими неточностями цитируется следующее стихотворение Иванова:

В награду за мои грехи,
Позор и торжество,
Вдруг появляются стихи —
Вот так… Из ничего…

Нет, лучше брось за облака —
Там рифма заблестит,
Коснется тленного цветка
И в вечный превратит.

Все кое-как и как-нибудь,
Волшебно на авось :
Как розы падают на грудь…
– И ты мне розу брось!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на ««Жизнь прошла. А молодость длится…» Путеводитель по книге Ирины Одоевцевой «На берегах Невы»»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на ««Жизнь прошла. А молодость длится…» Путеводитель по книге Ирины Одоевцевой «На берегах Невы»» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге ««Жизнь прошла. А молодость длится…» Путеводитель по книге Ирины Одоевцевой «На берегах Невы»»

Обсуждение, отзывы о книге ««Жизнь прошла. А молодость длится…» Путеводитель по книге Ирины Одоевцевой «На берегах Невы»» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x