Стужа крепнет. Ветер злится.
Подо льдом вода струится.
Надо льдом костры горят,
Караул идет в наряд.
Провода вверху гудят:
Славен город Петроград!
В нише темного дворца
Вырос призрак мертвеца,
И погибшая столица
В очи призраку глядится.
А над камнем, у костра,
Тень последнего Петра —
Взоры прячет, содрогаясь,
Горько плачет, отрекаясь.
Ноют жалобно гудки.
Ветер свищет вдоль реки.
Сумрак тает. Рассветает.
Пар встает от желтых льдин,
Желтый свет в окне мелькает.
Гражданина окликает
Гражданин:
– Что сегодня, гражданин,
На обед?
Прикреплялись, гражданин,
Или нет?
– Я сегодня, гражданин,
Плохо спал!
Душу я на керосин
Обменял.
От залива налетает резвый шквал,
Торопливо наметает снежный вал
Чтобы глуше еще было и темней,
Чтобы души не щемило у теней.
(150, с. 51–52)
С. 144 К Пясту, несмотря на его чудачества… – И они разошлись. – “Пяст, как известно, прервал отношения с Блоком после обнародования поэмы «Двенадцать», сделав это публично, через газету: «В понедельник, 13 мая общество “Арзамас” объявило “Вечер петроградских поэтов”, в числе участников которого значусь и я. Вынужден заявить, что согласия на помещение моего имени я не давал и выступать на вечере с такою программою и с Рюриком Ивневым и Александром Блоком не считаю возможным»” (321, с. 16; из вступительной статьи Р.Д. Тименчика; цитируется газета: Дело народа. 1918. 10 мая). Подробнее о взаимоотношениях Пяста и Блока см.: 301, с. 175–197.
С. 144 …входит прямая противоположность ему – Михаил Леонидович Лозинский. Холеный. – В журнальной публикации отрывков из НБН далее следовало: “недорезанно-буржуазный” (274, с. 140).
С. 144 За ним – Дмитрий Цензор, признанный кумир швеек. По словам все того же Гумилева – Цензор умеет вызывать у своих поклонниц слезы… – …“дать ему счастье”. — Письменных отзывов Гумилева о стихах участника первого “Цеха поэтов” Дмитрия Михайловича Цензора (1877–1947) не сохранилось. В среде модернистов этот автор пользовался репутацией эпигона. Приведем здесь характерное высказывание о нем Блока, запомнившееся В. Нарбуту и относящееся к 1911 г.: “…не подпускайте к себе и близко Цензора. Он вообще не поэт” (57, с. 547). В комментируемом фрагменте О. с небольшим искажением приводит строки из стихотворения Цензора “Счастье” (1911):
Какое счастье, какое счастье
Дать кому-нибудь в жизни счастье!
Все равно кому и какое, —
Лишь бы запело сердце чужое,
Лишь бы развеялось горе людское
Твоею рукою…
Счастья всем обиженным надо, —
Поруганной девушке с нежностью взгляда;
Бедной душе, изнывшей от боли,
Маленькой птичке, не знавшей воли;
Слабенькой травке, лучом не согретой…
Всем обездоленным в жизни этой!
(398, с. 45)
С. 145 Наши бабушки, наверно, слушали “Светлану” Жуковского, как я вашу балладу. – О. приписывает Лозинскому сравнение Г. Иванова, писавшего в отклике на ее ранние стихи: “Конечно, психология Одоевцевой сродни психологии наших прабабушек, с замиранием сердца читавших Светлану” (154, с. 97). Сравните также в радиоинтервью, которое у О. 3 сентября 1967 г. взял Виктор Росинский: “…я с самого детства всегда хотела быть поэтом, считала себя таковым. Даже когда я еще не умела писать, я уже складывала какие-то бессмысленные ритмические строки, а потом, когда я подросла, я стала писать баллады, в подражание Жуковскому, и перекладывать английские и французские сказки по-русски стихами” (164). Баллада Василия Андреевича Жуковского (1783–1852) “Светлана” была впервые опубликована в 1813 г.
С. 146 Теперь гостиная полна и “шумит нарядным ульем”. — Отсылка к “неоконченному роману в отрывках” Кузмина “Новый Ролла” (1908–1910) – у Кузмина: “Салон шумел веселым ульем” (180, с. 162).
С. 146 С Блоком я познакомилась месяц тому назад во “Всемирной литературе”. — Блок был одним из организаторов и активных деятелей этого издательства. Подробнее см.: 57, с. 565–566.
С. 147– Я боюсь за вас. – …Михаил Алексеевич… – Приводимая О. реплика Блока подозрительно похожа на зачин его речи в честь юбилея Кузмина, прозвучавшей в тот вечер, который описан в комментируемом фрагменте НБН:
“Дорогой Михаил Алексеевич, сегодня я должен приветствовать вас от учреждения, которое носит такое унылое казенное название – «Профессиональный союз поэтов». Позвольте вам сказать, что этот союз, в котором мы с вами оба, по условиям военного времени, состоим, имеет одно оправдание перед вами: он, как все подобные ему учреждения, устроен для того, чтобы найти средства уберечь вас, поэта Кузмина, и таких, как вы, от разных случайностей, которыми наполнена жизнь и которые могли бы вам сделать больно.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу