Татьяна Гартман - Слово не воробей [Разбираем ошибки устной речи]

Здесь есть возможность читать онлайн «Татьяна Гартман - Слово не воробей [Разбираем ошибки устной речи]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент 5 редакция «БОМБОРА», Жанр: Языкознание, Прочая научная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Слово не воробей [Разбираем ошибки устной речи]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Слово не воробей [Разбираем ошибки устной речи]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книга «Слово не воробей» – вторая книга Татьяны Гартман, известного блогера, педагога, журналиста и радиоведущей, продолжение очень успешной первой книги «Речь как меч».
«Слово не воробей» создана по мотивам блога «Училка vs ТВ» (50 тысяч подписчиков) и радиопроекта «Училка против Маяка», в которых автор анализирует речевые ошибки ведущих и медийных героев.
Перед вами не учебник русского языка и не словарь, а живо написанная познавательная книга, помогающая понять все нюансы устной речи. Здесь собраны и систематизированы самые распространённые ошибки, правила, их объясняющие, а также лайфхаки для запоминания.
«Слово не воробей» может стать настоящим другом для журналистов, ораторов, политиков и других публичных людей, а также для тех, кто любит русский язык и хочет говорить грамотно. Старшеклассники могут найти в книге ответы к вопросам ЕГЭ, а учителя могут смело рекомендовать её для подготовки к олимпиадам по русскому языку.

Слово не воробей [Разбираем ошибки устной речи] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Слово не воробей [Разбираем ошибки устной речи]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

2. Математические понятия: двузначный, двукратный, двучлен, двусложный.

Слова, которые начинаются с ДВУХ-.

1. Прилагательные, указывающие на вес, длину, объём: двухметровый, двухкилограммовый, двухаршинный, двухлитровый. И авторский неологизм Маяковского «двухметроворостый» тоже можно отнести к этой группе.

2. Прилагательные, указывающие на отрезки времени: двухмесячный, двухдневный, двухчасовой, двухминутный, двухнедельный, двухвековой.

3. Прилагательные, связанные с постройками: двухквартирный, двухоконный, двухкомнатный, двухступенчатый.

Осталось только всё это запомнить и не называть человека двухногим , а рюкзак двукилограммовым . Правильно – двуногийчеловек с двухкилограммовымрюкзаком.

Посторонним вход воспрещён

Завершая рассказ о числительных, мне бы хотелось обратить внимание на один парадокс. С одной стороны, числительных может быть бесконечное количество, ведь границы счёта невозможно обозначить. Даже если человек будет всю жизнь считать со скоростью «одно число в секунду» без перерывов на сон и еду, то к семидесяти годам у него получится 2 207 520 000, то есть приблизительно два миллиарда двести миллионов. С другой стороны, числительные – самая немногочисленная часть речи, так как отдельных слов, из которых складывается вся эта бесконечность чисел, всего лишь около пятидесяти. Посчитайте сами: от 0 до 20, затем 30, 40… потом 100, 200, 300… а дальше несколько крупных сумм (тысяча, миллион, миллиард…), ну и плюс немного одиночек – оба, полтора и т. п. Вот и всё! Кроме того, клан числительных можно считать «закрытым клубом», куда посторонним вход воспрещён, ведь они не пополняются и им не страшны никакие неологизмы.

Самый длинный предлог в русском языке это соответственно СООТВЕТСТВЕННО в - фото 42 Самый длинный предлог в русском языке это соответственно СООТВЕТСТВЕННО в - фото 43

Самый длинный предлог в русском языке – это, соответственно,

СООТВЕТСТВЕННО,

в нем 14 букв.

САМАЯ ДЛИННАЯ ЧАСТИЦА СОСТОИТ ИЗ 13 БУКВ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО Ну а самое длинное - фото 44

САМАЯ ДЛИННАЯ ЧАСТИЦА СОСТОИТ ИЗ 13 БУКВ:

ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО.

Ну а самое длинное междометие это веселый и бодрый ФИЗКУЛЬТПРИВЕТ из 14 - фото 45

Ну а самое длинное междометие – это веселый и бодрый ФИЗКУЛЬТ-ПРИВЕТ из 14 букв.

Инструкция 8

Что на роду написано… у несклоняемых имён существительных

Род мужской женский или чтото иное Последнее время заполняя различные - фото 46

Род мужской, женский… или что-то иное?

Последнее время заполняя различные анкеты часто сталкиваюсь со странным - фото 47

Последнее время, заполняя различные анкеты, часто сталкиваюсь со странным явлением: в графе «пол» предлагается на выбор «мужской», «женский» и «что-то иное». Это «что-то иное» действует на меня как холодный душ. Каждый раз невольно задумываюсь над этим пунктом, и каждый раз ничего кроме «среднего» в голову не приходит. Ох уж эта современная модная толерантность!

Но род в лингвистике – это, конечно, не пол, хотя понятия друг с другом связаны. В большинстве современных языков категория рода вообще отсутствует (турецкий, венгерский, китайский), второе место уверенно занимают языки с двумя родами (французский, иврит, арабский), гораздо меньше языков с тремя родами (польский, болгарский, немецкий), и приблизительно столько же языков с пятью и более родами (в основном африканские языки: банту, ганда и т. п.).

В некоторых языках род определить просто. Например, в испанском почти все слова женского рода заканчиваются на А, мужского – на О. В разных языках род одного и того же слова совпадает не всегда. Например, в немецких книгах можно встретить иллюстрации, на которых грех изображен в виде женщины, а смерть – в виде седого старика. А всё потому, что в немецком языке слово «грех» женского рода, а «смерть» – мужского.

В скандинавских языках категория рода, можно сказать, не связана … с родом, вернее, с полом. Там у существительных бывает два рода, и как вы думаете какие? Для тех, кто эти языки не изучал, логичным покажется ответ: мужской и женский. Но это не так. Существительные в шведском, датском, норвежском языках могут иметь только общий и средний род. При этом к общему роду относятся все одушевлённые предметы, обозначающие лица и мужского, и женского пола, а к среднему роду – неодушевлённые.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Слово не воробей [Разбираем ошибки устной речи]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Слово не воробей [Разбираем ошибки устной речи]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Татьяна Гартман - Речь как меч
Татьяна Гартман
Отзывы о книге «Слово не воробей [Разбираем ошибки устной речи]»

Обсуждение, отзывы о книге «Слово не воробей [Разбираем ошибки устной речи]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x