Игорь Кочергин - Очерки лингводидактики китайского языка

Здесь есть возможность читать онлайн «Игорь Кочергин - Очерки лингводидактики китайского языка» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: Литагент Восточная книга, Жанр: Языкознание, Прочая справочная литература, foreign_language, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Очерки лингводидактики китайского языка: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Очерки лингводидактики китайского языка»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В книге выделяются основные теоретические, методологические и практические проблемы преподавания китайского языка как иностранного, намечаются пути их решения и обозначаются контуры, по которым следует описывать практическую методику обучения современному китайскому языку. Книга содержит ряд рекомендаций, готовых для использования в организации и осуществлении учебного процесса, а также ставит ряд проблем, которые могут быть темами самостоятельных научных исследований.
Настоящее издание в сравнении с предшествующими содержит ряд уточнений, внесенных с учетом развития и современного состояния методологической и материальной базы обучения китайскому языку. В книгу включены также новые материалы, отражающие современное состояние науки и практики и взгляды автора на ряд актуальных проблем.
Книга предназначена для учителей и преподавателей китайского языка, а также для ученых, исследующих проблемы теоретической и практической методики его преподавания.

Очерки лингводидактики китайского языка — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Очерки лингводидактики китайского языка», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Игорь Кочергин

Очерки лингводидактики китайского языка

Памяти выдающегося ученого-лингвиста, переводоведа, методиста, замечательного человека, Учителя РЮРИКА КОНСТАНТИНОВИЧА МИНЬЯР-БЕЛОРУЧЕВА посвящается

Введение

Проблема качества подготовки китаистов в российских вузах всегда была в поле зрения всех, кто причастен к этому процессу. К тому, чтобы обеспечить должный уровень владения китайским языком выпускников российских вузов, прилагаются серьезные усилия как со стороны отдельных преподавателей и специалистов, так и со стороны кафедральных коллективов. Помимо этого существенно активизировали свою помощь российским коллегам сотрудники соответствующих подразделений посольства КНР в России и специально созданной в КНР Канцелярии по распространению китайского языка за рубежом, особенно через Институты Конфуция, открываемые в разных городах страны. Российские студенты и многие преподаватели китайского языка получили возможность стажироваться в ведущих университетах Китая. Однако практика свидетельствует о том, что предпринимаемых шагов в направлении повышения уровня практического владения китайским языком все же еще недостаточно.

Причин тому несколько. Одна из них, безусловно существенная, неоднократно отмечалась профессором Тань Аошуан, которая считает, что главная причина кроется в использовании методикой результатов неадекватного лингвистического описания китайского языка.

Нам же представляется, что главное все же в другом – в недостаточном внимании к вопросам дидактики или методики обучения, игнорировании общедидактических и частнометодических закономерностей построения учебного предмета, определения целей и содержания обучения. Как следствие, наблюдается отставание от требований, предъявляемых к китаистам современной жизнью, от передовых методов практического обучения иностранному языку и существующих современных дидактических технологий.

Настоящая книга призвана, во-первых, хотя бы частично компенсировать те пробелы теоретического характера, которые существуют в методической литературе применительно к китайскому языку, и в систематизированном виде представить информацию по таким базисным категориям общей методики обучения иностранным языкам, как речь, речевая деятельность, содержание обучения, знания, навыки, умения, система упражнений, учебник, использование технических средств, контроль и оценка.

Во-вторых, мы предлагаем подготовленным читателям методологию подхода к постановке и решению целого ряда проблем практической методики преподавания китайского языка: обучение лексике, грамматике, письменности, разным видам речевой деятельности.

В-третьих, мы предлагаем практический вариант схемы планирования и организации процесса профессиональной подготовки переводчиков китайского языка.

Мы не ставили своей целью охватить в этой книге все без исключения проблемы методики обучения китайскому языку или дать законченное системное описание такой методики. Свою задачу мы видим в том, чтобы выделить те вопросы, решение которых насущно необходимо для повышения качества подготовки китаистов, и изложить свое видение относительно возможных вариантов их решения.

За годы, прошедшие с момента появления первого издания этой книги, в системе подготовки китаистов, как с точки зрения организационных основ, целей, задач и содержания обучения, так и с точки зрения средств и методов, произошли определенные и кое в чем довольно существенные перемены, которые автор постарался отразить в соответствующих разделах книги. Но самое главное состоит в том, что с учетом результатов научных исследований последних лет в области лингвистики и психолингвистики, а также практической деятельности преподавателей китайского языка разных уровней автор пришел к выводу о целесообразности использования термина «лингводидактика» вместо термина «методика». По определению Миньяр-Белоручева, лингводидактика есть «самостоятельная наука, включающая теоретическую и практическую методики обучения иностранным языкам. Ее главная задача заключается в разработке методологии обучения иностранному языку; лингводидактика обосновывает предмет обучения в его непосредственной связи с природой языка и природой общения, в котором проявляется деятельностная сущность речевых произведений» 1 1 Миньяр-Белоручев Р. К. Методический словник. М., 1996. C. 51. . В книге употребляется и термин «методика», но в тех случаях, когда речь идет о дидактических вопросах лингводидактики.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Очерки лингводидактики китайского языка»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Очерки лингводидактики китайского языка» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Очерки лингводидактики китайского языка»

Обсуждение, отзывы о книге «Очерки лингводидактики китайского языка» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x