• Пожаловаться

Игорь Кочергин: Очерки лингводидактики китайского языка

Здесь есть возможность читать онлайн «Игорь Кочергин: Очерки лингводидактики китайского языка» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 2012, ISBN: 978-5-905971-10-5, издательство: Литагент Восточная книга, категория: Языкознание / Прочая справочная литература / foreign_language / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Игорь Кочергин Очерки лингводидактики китайского языка

Очерки лингводидактики китайского языка: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Очерки лингводидактики китайского языка»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В книге выделяются основные теоретические, методологические и практические проблемы преподавания китайского языка как иностранного, намечаются пути их решения и обозначаются контуры, по которым следует описывать практическую методику обучения современному китайскому языку. Книга содержит ряд рекомендаций, готовых для использования в организации и осуществлении учебного процесса, а также ставит ряд проблем, которые могут быть темами самостоятельных научных исследований. Настоящее издание в сравнении с предшествующими содержит ряд уточнений, внесенных с учетом развития и современного состояния методологической и материальной базы обучения китайскому языку. В книгу включены также новые материалы, отражающие современное состояние науки и практики и взгляды автора на ряд актуальных проблем. Книга предназначена для учителей и преподавателей китайского языка, а также для ученых, исследующих проблемы теоретической и практической методики его преподавания.

Игорь Кочергин: другие книги автора


Кто написал Очерки лингводидактики китайского языка? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Очерки лингводидактики китайского языка — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Очерки лингводидактики китайского языка», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Для решения этих задач обучающий и в определенной степени обучаемый должны четко себе представлять структуру речевой деятельности, т. е. номенклатуру составляющих ее действий и их логическую последовательность в процессе речи.

В структуре речевой деятельности А. А. Леонтьев выделяет три фазы.

1. Планирование речевого действия.

2. Осуществление речевого действия.

3. Сопоставление и контроль.

Эти три фазы делятся на этапы:

а) формирование речевой интенции,

б) построение внутренней программы высказывания,

в) грамматическая реализация программы, выбор слов,

г) внешнее оформление.

В процессе перехода от программы высказывания к ее реализации в языковом коде функционируют следующие механизмы:

– выбора слов,

– грамматического прогнозирования,

– перебора и сопоставления грамматических вариантов,

– закрепления и воспроизведения грамматических обязательств.

Для успешного функционирования этих механизмов должны быть сформированы необходимые языковые автоматизмы ( навыки ) – фонетические, лексические, грамматические 6 6 Леонтьев А. А. Речевая деятельность // Основы теории речевой деятельности. М., 1974. С. 21–28. . И. А. Зимняя, рассматривая структуру РД, выделяет в ней три части: побудительно-мотивационную, аналитико-синтетическую и исполнительную. Особое значение для успешного обучения РД на иностранном языке имеет первая часть. Сущность ее состоит в том, что в процессе обучения прежде всего необходимо обеспечить предмет разговора, каковым является мысль как отражение в сознании человека связей и отношений внешнего мира.

Исходя из предлагаемой психологами структуры РД, можно определить и задачи обучения (в узком смысле – имеется в виду только говорение).

1. Предлагать обучаемым стимулы или создавать речевые ситуации, способные инициировать речевую интенцию.

2. Обучать формированию программы смыслового развертывания мысли от общего к отдельному.

3. Обучать языковым средствам выражения мысли, адекватным конкретной ситуации общения.

4. Обучать внешнему способу формирования и формулирования мысли посредством иностранного языка.

Однако, как уже отмечалось, вербальное общение есть процесс двухсторонний, предусматривающий обмен продуктами речи, т. е. не только порождение речевых произведений, но и их адекватное восприятие.

Следовательно, неотъемлемыми частями обучения РД являются обучение аудированию и чтению.

Обобщая все вышесказанное, обозначим в самом общем виде номенклатуру навыков и умений, которые необходимо сформировать у обучаемых в процессе обучения РД на иностранном языке.

I. Умение аудирования.

Навыки:1) рецепции (восприятия) потока звучащей китайской речи, выделения акустических (звуковых) образов, 2) определения коммуникативного типа воспринимаемого речевого произведения, 3) выделения смысловых опор, элементов логической структуры, 4) выделения главной мысли высказывания.

II. Умения говорения.

Умение программирования .

Навыки:1) формулирования коммуникативного намерения, 2) формирования общего замысла высказывания, его главной мысли, 3) построения пространственно-понятийной схемы высказывания.

Умение внешней устной реализации.

Навыки:1) артикуляции и интонирования на слоговом и сверхфразовом уровнях.

Все эти речевые навыки и умения могут быть успешно сформированы только в результате многократных, мотивированных необходимостью удовлетворения потребности общения р е чевых упражнений. Предшествующие речевым, так называемые пре д речевые упражнения, к сожалению, составляющие большую часть упражнений, содержащихся в современных учебниках китайского языка, направлены на отработку самих языковых средств, т. е. языковых навыков, а не на построение хотя и простого, но завершенного высказывания.

Анализ места и роли речевых навыков и умений при формировании переводческих навыков и умений показывает, что первые, особенно умение иноязычного говорения, во многом предопределяют успех формирования вторых, и в этом процессе сами совершенствуются, т. е. с переходом к обучению другим аспектам языка как учебного предмета формирование речевых навыков не прекращается, а напротив, при правильной организации учебного процесса и понимании закономерностей взаимодействия различных навыков и умений в процессе обучения переводу, речевые умения непрерывно совершенствуются, и такая возможность объективно заложена в самом процессе обучения этому виду речевой деятельности. Деятельность переводчика включена в предметную речевую ситуацию и коррелирует с ней. В этой ситуации коммуниканты обмениваются речевыми произведениями, в которых они демонстрируют речевые умения на разных языках. Переводчик обязан владеть умениями адекватного восприятия мысли коммуниканта, с одной стороны, а с другой стороны, он обязан владеть умениями оформлять воспринятую информацию средствами языка перевода, т. е. порождать речевое произведение еще раз. При этом сокращается ряд операций речепорождения, характерных для процесса формирования и формулирования мысли в случаях продуктивного говорения.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Очерки лингводидактики китайского языка»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Очерки лингводидактики китайского языка» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Очерки лингводидактики китайского языка»

Обсуждение, отзывы о книге «Очерки лингводидактики китайского языка» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.