Тина Майборода - English в шуточно-игровой форме

Здесь есть возможность читать онлайн «Тина Майборода - English в шуточно-игровой форме» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: Литагент Ридеро, Жанр: Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

English в шуточно-игровой форме: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «English в шуточно-игровой форме»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Учить английский легко и весело! Смысловые стихотворные формы помогают по новому взглянуть на процесс освоения лексики, вызываемые ассоциации способствуют быстрому запоминанию слов.

English в шуточно-игровой форме — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «English в шуточно-игровой форме», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– store – (стори) магазин, запас направляюсь утром в стори , покупаю помидоры, а еще на про запас надо мне купить колбас

– street – (стрит) улица на этой стрит гаи шерстит

– sun – (сан) солнце о, сан , ты мое светило! Такой удар ты мне вломило!

– table – (тейбл) стол на тейбл столешница овалом, по краю стрекоза скакала, застряла в щелке ножка, а сверху положили ложку

– tail – (тейл) хвост, выслеживать Рекс, поджав свой хвост упругий, все же выследил мне друга, не знаю я, как его звать, а он уже решил сбежать

– thread – (сред) нить, пронизывать сред мне прочная нужна, вот нужна и все тут, точка! Куда ж прикажете еще нанизывать мои грибочки?

– throat – (сроут) горло сроут в магазине простудила, когда под кондиционером взад-вперед ходила, горлышко мне нужно полечить, где ж тут мороженку купить?

– thumb – (сам) листать, большой палец мой пальчик по английски – сам , надеюсь, все понятно вам, вот пальчик ом меню листаю , палочки для суши выбираю

– ticket – (тикит) билет вот билет на балет, на трамвай тикит а нет, коль нарвусь я на засаду, по тик аю без огляду

– toe – (тоу) палец ноги копыто есть у коровы, у тебя на ногах много тоу , корове прибью я подкову, тебе же куплю я обнову

– tongue – (танг) язык язык мой танг о танцует, ждет твоего поцелуя

– tooth – (тус) зуб чисти зуб ы по утрам, бактерия впилась в твой тус , ну зачем тебе излишний груз?

– town – (таун) город еду в таун на работу, поработаю портной, себе парня найду с ходу, быстро стану город ской

– train – (трейн) поезд купил билеты я, прикинь на поезд Вологда-Пекин, умчусь на скором трейн к моей китайке Джейн

– tray – (трей) поднос на трей твой завтрак соберу, беда, поднять поднос я не могу

– tree – (три) дерево три дерева стояли вдоль забора, три молодца сражались до упора, кому пилить, кому рубить, кому три дерева до дачи той тащить

– trousers – (траузез) брюки брюки мужу прикупила и себя не позабыла, траузез , конечно, мне, мужу – шорты на ремне

– umbrella – (амбреле) зонт амбрелле – мой шикарный зонт закрыл внезапно горизонт, а там стоял красавец-муж, но чей, гадать я не берусь

– wall – (вол) стена поставлю я свой стол у самой дальней вол

– watch – (вотч) часы я совсем не прочь получить в подарок вотч

– wheel – (вил) колесо, вертеть спица в колесе сломалась, до вертелось колесо , вилку быстро в ось поставлю, ну и все!

– whip – (вип) кнут, хлестать вип – это элита, это право кнут хлестать , но еще важнее – под удар сей не попасть

– whistle – (вист) свист вист ит- свист ит наш разбойник, свист имеет он убойный

– window – (виндоу) окно винд – ветер, виндоу – окно, от ветра окошко закрыться должно

– wing – (винг) крыло птица крылышко сломала, когда букашечку клевала, букашка пустилась в такой спринт, что от усилий пташки треснул винг

– wire – (вайе) провод купил в сельпо я вайе моток, еле-еле домой приволок, провод ок тот прочный, удержит мой брус потолочный

– account – (эккаунт) счет, считать эккаунт нужно мне освоить, счет очень важно знать, чтоб денежки уметь считать

– act – (экт) действие чтоб получить какой-то результат, пора за действовать всем нужный акт

– addition – (эддишн) дополнение Эдди ш и н у подобрал, комплект дополнить он мечтал

– adjust – (эджаст) регулировать, приспосабливать Эд ик Жа нне ст ер помаду, регулировать сестренку надо!

– advertisement – (эдвертисмент) реклама э, двер ь ты смен ил? – меня реклам щик спросил, за дверь запросят мало, пока идет реклама

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «English в шуточно-игровой форме»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «English в шуточно-игровой форме» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «English в шуточно-игровой форме»

Обсуждение, отзывы о книге «English в шуточно-игровой форме» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x