Тина Майборода - English в шуточно-игровой форме

Здесь есть возможность читать онлайн «Тина Майборода - English в шуточно-игровой форме» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: Литагент Ридеро, Жанр: Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

English в шуточно-игровой форме: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «English в шуточно-игровой форме»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Учить английский легко и весело! Смысловые стихотворные формы помогают по новому взглянуть на процесс освоения лексики, вызываемые ассоциации способствуют быстрому запоминанию слов.

English в шуточно-игровой форме — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «English в шуточно-игровой форме», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– hook – (хук) крюк на хук я брошу пальтецо, а под теплый тулуп мне нужен очень крепкий крюк

– horn – (хорн) рожок рожок мороженку люблю, и Белку хорн ом покормлю

– horse – (хорс) лошадь лошадь моя как ветер, хорс всех быстрее на свете

– hospital – (хоспитл) больница не мечтаю больше ни о чем, работаю в хоспитл е врачом

– house – (хаус) дом на просторном хаус живет мышка Маус, открывает в обед двери, поджидает сестру Джерри

– island – (айленд) остров вот получу я зарплату, сначала оплачу я квартплату, а после, уже на остатки, куплю я айленд для Натки

– jewel – (джуел) драгоценный камень мне джуел нужно подарить, а просто так зачем ходить?

– kettle – (кеттл) чайник кеттл на печке засвистел, а я чаю расхотел

– key – (ки) ключи ки – мне, ки – тебе, и еще соседу ключик – так, на всякий случай

– knee – (ни) колено ни коленки, ни другой не царапнет котик мой

– knife – (найф) нож найф точить я не берусь, опять порезаться боюсь

– knot – (нот) узел этот нот украсит мой платочек, хотя на нем уже изрядно узел очков

– leaf – (лиф) лист лиф дубовый, лиф кленовый, у сосны иголка — лист, попробуй в этих лист ьях разберись

– leg – (лег) нога вот как лег ну я ногой, вмиг исправлю образ твой

– library – (лайбрери) библиотека лайбрери всегда уважаю, но жить на гроши не желаю

– line – (лайн) линия, выравнивать выровняю лайн на грядке, чтобы было все в порядке

– lip – (лип) губа лип я накрашу помадой, а после сотру все бумагой

– lock – (лок) замок лок, лок, мой замок, защити мой уголок

– map – (меп) карта меп покажет, куда едешь, даже если сейчас бредишь

– match – (метч) спичка, сделка метч тихонько уроню, сделку я сейчас начну, спичку пальцами сломаю, партнеров к сделке приглашаю

– monkey – (манки) обезьяна если манкидать обезьянке, манки будет улыбаться и не в пример деткам будет прыгать по всем веткам

– moon – (мун) луна смотрит волк на мун и в лес, видит, где охотник с клячи слез

– mouth – (маус) рот, жевать мой маус Микки не желает, что по жевать – мой рот ик знает, вот если б колбаски кружок – ох, пожует мой рот ок!

– nail – (нейл) ноготь нейл ик снова отломила, надо к мастеру спешить, ногти гелем все покрыть

– neck – (нек) шея, обнимать за нек жирафа не обнять , жирафа некому стращать, на всех он смотрит свысока, а шея от копыт как далека!

– needle – (нидл) игла ни дл я тебя, ни дл я меня игрушкой не была игла

– net – (нет) сеть, чистый нетчистая , безвирусная сеть, люблю я, парни, интер нет

– nose – (ноуз) нос мой нос любит аромат роз

– nut – (нат) орех нат расколем молоточком, орешек спрячем мне под щечку

– orange – (ориндж) апельсин в ориндж много витаминов, он всегда – мой фрукт любимый

– oven – (авн) духовка, печь в авн я тесто помещаю и ватрушки выпекаю

– parcel – (парсл) пакет, распределять по пакетам все распределить, чтоб покупки мне до дома дотащить

– pen – (пен) ручка без ручки как без рук, пен есть у всех моих подруг

– pencil – (пенсил) карандаш сломаю пенсил – не беда, точилка выручит всегда

– picture – (пикчер) картина пикчер прикольная в кухне висит, глянешь – взыграется вмиг аппетит

– pig – (пиг) свинья свиньюшка Пеппа – это пиг , и Джордж, и папа – это пиг , а мама свинка – та пиг иня

– pin – (пин) булавка, прикреплять возьму я острую пин у и все подолы подгибну

– pipe – (пайп) трубка трубку мира раскурим с тобою, благо пайп наша с дырою

– plane – (плейн) самолет плейн до ужаса люблю, но на поезд чек беру

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «English в шуточно-игровой форме»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «English в шуточно-игровой форме» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «English в шуточно-игровой форме»

Обсуждение, отзывы о книге «English в шуточно-игровой форме» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x