Эрик Гуннемарк - Искусство изучать языки

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрик Гуннемарк - Искусство изучать языки» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: СПб, Год выпуска: 2001, ISBN: 2001, Издательство: ТЕССА, Жанр: Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Искусство изучать языки: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Искусство изучать языки»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сколько существует «мировых языков»? Какие из них труднее всего изучать? В каком возрасте лучше всего браться за изучение языков? Стоит ли заниматься «интенсивным изучением» языков? Какие приемы могут облегчить овладение произношением, словарем и грамматикой иностранного языка? На эти и многие другие вопросы отвечает известный шведский полиглот, основатель Международной ассоциации «Amici Linguarum» («Друзья языков»), Эрик Гуннемарк. К книге приложен русско-английско-шведский мини-словарь, разработанный автором специально для начинающих. Книга написана в легкой, популярной форме и рассчитана на массового читателя.

Искусство изучать языки — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Искусство изучать языки», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В португальском

Диакритические знаки всегда ставятся над прописными буквами. Например, строчными буквами пишем «atenção» (внимание), прописными – «ATENÇÃO».

В итальянском

Диакритические знаки всегда ставятся над прописными буквами. Например, «qualità» (качество), «QUALITÀ».

4. Применение факса при обучении языкам

Факс может весьма пригодиться при изучении иностранного языка. Не последнюю роль здесь играет и довольно умеренная в большинстве стран плата за отправку сообщений при его помощи. С ходом времени я сам стал все более активно обращаться к помощи факса для того, чтобы задавать людям, хорошо владеющим тем языком, который я изучаю, различные вопросы. Обычно мне нужна оперативная справка об употреблении либо точном значении отдельных слов и выражений. Кроме того, сама возможность быстро получить консультацию носителя языка очень важна.

Факс применяется все шире в области международных контактов. Примером могут служить постоянные связи, установленные между школами Англии и России, где установлены телефаксы. В этом случае сообщения посылаются как по-английски, так и по-русски. Учащимся это обычно очень нравится. У них создается впечатление, что половина урока проводится за границей. Одновременно усваивается и умение постоянно писать на иностранном языке. Кроме того, в ответах можно найти разговорную лексику, которой пока нет в самых полных словарях.

Я глубоко убежден, что факсу предстоит постепенно занимать все большее место при обучении языкам в школе.

Он может быть по-своему полезен и в системе образования взрослых, не в последнюю очередь и для того, чтобы получать оперативную информацию о различных событиях в жизни страны, язык которой мы изучаем – к примеру, из посольства или консульства в своем городе или регионе.

Еще одно преимущество факса – в том, что его можно подключить прямо к домашнему телефону. Таким образом, он может связать людей, по каким-либо причинам не способных выйти из дома или просто предпочитающих изучать языки «на дому». Поставив факс на работе, можно использовать его для общения с иностранцами в промежутках между делами. Весьма полезен он и при заочном обучении.

Библиография

Библиография включает указания на книги, которые будут наиболее полезны или интересны для читателей «Искусства изучать языки». В настоящем издании я намеренно ограничил ее минимумом источников первостепенной важности, преимущественно на английском языке – в надежде, что русский читатель легко дополнит рекомендованные мною книги пособиями, изданными в его стране и исходящими из педагогической и лингвистической традиций, которыми славится российская наука.

А. Лингвистика.

Collinder В. Sprache und Sprachen. – Beck, 1978.

Crystal D. The Cambridge encyclopedia of language. – Cambridge University Press, 1987.

Pei M. Invitation to linguistics. – Allen & Unwin, 1965.

Störig H.J. Abenteuer Sprache. – Langenscheidt, 1987.

Б. Педагогика.

Беляев Б.В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам. – Просвещение, 1965.

Спивак Д.Л. Как стать полиглотом. – Лениздат, 1989.

В. Частные темы.

Ashley L.R.N. What’s in a name? – Genealogical Publishing Co., 1989.

Axtell R.E. Gestures. – Wiley & Son, 1991.

Brun N. The international dictionary of sign language. – Wolfe Publishing Ltd., 1969.

Nakanishi A. Writing systems of the world. – Tuttle Co., 1980.

Г. Перевод.

Чуковский К.И. Высокое искусство (О художественном переводе). – Советский писатель, 1988.

Д. Серийные издания.

Langenscheidts Grammatiktaffeln (серия «мини-грамматик» различных языков, скомпонованных в виде удобных таблиц).

Langenscheidts Sprachführer (серия хорошо структурированных разговорников).

E. Языки мира.

Немецкий:

Oehler H., Sörensen L., Heupel С, Vogt H.O. Grundwortschatz Deutsch in sechs Sprachen. – Ernst Klett, 1971 («базовый словарный запас» на шести языках – немецком, французском, итальянском, испанском, английском, русском).

Норвежский:

Klouman S. Learn Norwegian. – Tanum-Norli, 1984.

Русский:

A phrase and sentence dictionary of spoken Russian. Russian-English and English-Russian. – Dover Publications, 1958.

Popova L.P. NTC’s super-mini Russian and English dictionary. – NTC, 1995.

Pul’kina I.M. A short Russian reference grammar/10th edition. – Russky yazyk, 1993.

Thompson D. The Oxford Russian minidictionary (Russian-English and English-Russian). – Oxford University Press, 1995.

Турецкий:

Langenscheidts praktisches Lehrbuch Türkisch. – Langenscheidt, 1972.

Французский:

Ferrar H. A French reference grammar. – Oxford University Press, 1973.

Хинди:

Porízka V. Hindština – Hindi language course. – Státni pedagogické nakladatelství, 1963 (на чешском и английском языках).

Заключение

Прежде всего я хочу выразить сердечную благодарность моей жене Соне – «душеньке Софье Андреевне», как ее тепло называли наши русские знакомые, с которыми мы дружили в период с 1945 по 1970 год… Она получила наибольшую известность как художник по ткани, но всегда была подлинно интеллигентным человеком, с глубоким языковым чутьем – и, кстати, живым интересом к классической русской литературе.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Искусство изучать языки»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Искусство изучать языки» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Искусство изучать языки»

Обсуждение, отзывы о книге «Искусство изучать языки» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x