Эрик В. Гуннемарк
Искусство изучать языки
Посвящается Софии А. Гуннемарк
Изучение языков – это задача, которая сейчас актуальна как никогда. Английский язык остается вне всякого сомнения «языком номер один». Достаточно сказать, что только в Швеции порядка 90 процентов времени, затраченного на изучение всех языков, в настоящее время уделяется изучению именно английского. В то же время, все больше людей, особенно занятых в сфере материального производства, а также в торговле, расширяют круг известных им языков, в первую очередь осваивая немецкий и французский. Осенью 1993 года средства массовой информации сообщили, что по данным последнего опроса порядка 65 процентов шведских предпринимателей высказали убеждение, что в ближайшее время им будет необходимо все больше сотрудников, знающих иностранные языки. Но знание языков приобретает все большую значимость и в других сферах деятельности.
Удовольствие от языка
В течение многих лет мне доводилось общаться с преподавателями иностранных языков, и они часто просили меня подчеркнуть, какую радость приносит изучение иностранного языка. «Только не пишите о том, как это сложно», – советовали они. Я пообещал приложить свои силы к выполнению этих пожеланий, и надеюсь на то, что эта книга сможет хотя бы в некоторой степени «заразить» других тем удовольствием, которое я сам получил, изучая языки и пользуясь ими.
«Любопытство – это дверной молоток, которым мы стучим в двери мудрости», – заметил однажды финский писатель В. Коскиниеми. В сущности, именно любопытство заставляет и меня продолжать занятия иностранными языками. Уже в детские годы я начал запоминать «крылатые выражения» и всяческие интересные факты о разных языках. Статья о полиглотах, которая стала первой газетной вырезкой в моем собрании, рассказывала о немецком полиглоте по имени Людвиг Шютц. Помню, что в ней говорилось о том, что он знает 200 языков! Однажды во Франкфурт приехал цирк, и было объявлено, что в нем выступают настоящие индейцы сиу. Но в первый же вечер, когда индейцы начали говорить между собой на арене, из публики раздался голос: «Зачем называть себя сиу, если вы говорите между собой на шошонском!» Конечно же, голос принадлежал Людвигу Шютцу, который выражал таким образом свое искреннее удивление.
Кому нужна книга «Искусство изучать языки»?
Первое издание этой книги вышло в свет в 1977 году, и с тех пор я узнал, что читателями ее стали самые обычные люди из разных слоев общества. Конечно, в рамках каждого из этих слоев были значительные отличия в зависимости от профессии людей, способностей к языкам, привычки учиться, планов на будущее и так далее. Я с удовольствием вспоминаю всех тех серьезных и любознательных людей, с которыми мне позволила встретиться эта книга.
Но все же чаще всего мне встречались взрослые люди, большинство из которых посещало занятия каким-либо языком. В этой группе нужно особо выделить пенсионеров, начинавших освоение языков с самого разного базового уровня.
Нередко встречались и родители, купившие книгу для себя или своих детей. Сознавая наличие очевидных пробелов в современной системе среднего образования, я надеюсь, что и это издание книги привлечет внимание родителей. Но для настоящего издания книга была переработана практически заново. Она была также существенно дополнена, прежде всего в результате моего сотрудничества с А. Геттином из Кембриджа, и общения со многими интересными людьми из разных стран.
Библиотекари всегда были моими любимцами. Мне доводилось «давать гастроли» во многих библиотеках. Должен признаться, что меня радует тот доброжелательный интерес, который эта книга вызвала у школьных библиотекарей, а также сотрудников библиотек других уровней. Мне кажется, что было бы целесообразным иметь в районных библиотеках хотя бы по нескольку экземпляров этой книги, прежде всего для нужд иммигрантов и безработных.
Среди людей других профессий моя книга более всего пригодится работникам отраслей, занятых импортом или экспортом, а кроме того, дипломатам и журналистам.
Что же касается системы школьного образования, то данная книга будет полезна как учителям, в первую очередь иностранных языков, так и учащимся, интересующимся языками. Она может быть полезна также и для педагогических институтов и университетов.
Тем не менее у меня нет больших надежд на то, что мне удастся внести существенные изменения в те взгляды, которые считаются общепринятыми в среде, определяющей в настоящее время политику в области преподавания иностранных языков.
Читать дальше