Ида Воробьева - Язык Земли

Здесь есть возможность читать онлайн «Ида Воробьева - Язык Земли» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Новосибирск, Год выпуска: 1973, Издательство: Западно-Сибирское книжное издательство, Жанр: Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Язык Земли: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Язык Земли»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Географические названия, или топонимы, с которыми мы встрчаемся в Западной Сибири, очень разнообразны. Многие из них пережили своих создателей и являются сейчас драгоценными, а иногда и единственными свидетелями, позволяющими судить о расселении народов, уровне их общественно-экономической жизни, обычаях и верованиях в глубокой древности, приоткрыть завесу над таинственной ранней историей человечества.
Топонимика - очень молодая наука, и ученым предстоит решить еще много загадок. Однако часть западно-сибирских топонимов уже раскрыла свои тайны. Прочитав эту интересную книгу, читатель узнает, откуда произошли такие названия, как Обь, Катунь, Сибирь, Парабель, Томь, Стрельна, что такое Абачин чвор, Мендачное озеро, Митькин муч, Горбатая голея, почему названия рек Логалька и Лисица, Сарыкамыш и Сорокомышка несут одну и ту же смысловую нагрузку и многое другое.

Язык Земли — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Язык Земли», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ИСТОЧНОЕ - оз. (Кол., Юрг., Кож.). От слова исток- «ручей, соединяющий реку с озером».

ИТАТКА - лев. пр. р. Чулым. Из кетского и- «солнце» и тат- «река». Высказанная Э. Г. Беккер этимология, связывающая топоним Итат с кетским ы- олень-самец, кажется нам менее убедительной.

ИТАТКА - н. п. (Ас.). По названию реки, ранее ИТАТСКОЕ.

ИТКУЛЬ - оз. (Кож. и др.). Обычно производят это название из тюркских слов ит - «собака» и куль - «озеро», т. е. собачье озеро. Однако довольно трудно представить отношение собак к этим озерам. Мы считаем, что данный широко распространенный топоним восходит к тюркским словам: ит - «запах» и куль - «озеро», т. е. озеро с запахом.

ИТКУЛЬ - н. п. (Чул.). По названию озера.

ИЧА - р. (Куйб.). Возможно, от тюркского ич - пить, т. е. питьевая.

К

КАБАКЛЫ - оз. (Ас). Из тюркского кабак - «косогор, яр, берег».

КАБАКЛЫ - н. п. (Чан.). См. выше.

КАБИНЕТНОЕ - н. п. (Чул.). От слова кабинет- так назывались алтайские земли, принадлежащие лично царю, «Кабинету его величества».

КАБЫРЗА - пр. пр. р. Мрассу. Распространенная этимология связывает это название с шорским кобирсу- «уголь», но, как показал М. А. Абдрахманов, угля там нет. Он привел более убедительную этимологию от шорского кобир- «дикий лук».

КАГАН - оз. (Крив.). Каганомсибиряки называют «заросшее травой озеро». Это слово они заимствовали у живущих рядом тюрок.

КАЗ - пр. пр. р. Кондома. Распространенная этимология связывает это название с шорским словом каз- «гусь».

КАЗ - н. п. (Ташт.). По реке Каз.

КАЗАС - пр. пр. р. Мрассу. Из кетского казас - «большая река».

КАЗАС - н. п. (Мыс.). По реке.

КАЗЫР - пр. пр. р. Томь. Из тюркского казыр- «быстрый».

КАИЛКА - пр. пр. р. Обь. От селькупских слов каи- «рыба, уха» и ка(из ки) - «река», т. е. рыбная река.

КАИНКА - пр. р. Омь, Каин - р. (Юрг.), вар. КАИНКА, КАИНА. Обычно соотносят этот топоним с тюркским каен- «береза» (О. Ф. Саблина), однако его можно объяснить и через кетское каин- множественное число от кай- «гора, лось» (А. П. Дульзон). Последняя этимология подтверждается тем, что основа каинвстретилась в кетском гидрониме КАИНЗАС, полностью раскрывающимся из кетского языка - т. е. горная или лосиная река.

КАЙБА - р. (Ас.). Возможно, из южносамодийских слов кай- «двойной» и ба(из бу) - «река».

КАЙБИНКА - н. п. (Ас.). По реке Кайба.

КАЙЛА - пр. р. Юкса, вар. КАЙЛУШКА. Обычно связывается это название с тюркским кайлы- «со скалой». Однако можно соотнести и с тюркским кай- «шипение, ворчание», т. е. шипящая.

КАЙЛЫ - н. п. (Болот., Куйб.). От тюркского кайлы.

КАЙТЁС - р. (Шег.). Переводится А. П. Дульзоном из кетского языка как «крутобережная река».

КАЙТЁС - н. п. (Шег.). Названо селение по реке.

КАЙЧАК - н. п. (Тис). Из тюркского кай- «скала» и суффикса уменьшительности чак.

КАЛГА - р. (Параб.). Из селькупских слов куел-кал- «рыба» и га- «река». КАЛГАНАК - пр. пр. р. Васюган. Из селькупского куел-кал- «рыба», ган- родительного падежа от гы( га) - «река», ак- «устье», т. е. устье рыбной речки.

КАЛИНАК - р. (Параб.). По мнению А. Ф. Плотникова, топоним образован от имени князя - Калин, юрта которого находилась в устье реки (селькупское ак). КАЛИНАК - н. п. (Параб.). По реке.

КАЛМАЦКАЯ КУРЬЯ - старица Чулыма. Происходит название от слова калмак( калмык) и курья- «залив». Слово калмаклежит в основе и других топонимов с этим корнем: Калмацкий ручей (Кож.), озеро Калмацкое (Кож., Том.).

КАЛЬДЖА - пр. р. Обь. Селькупское кальдж- «илистый». Русские старожилы заимствовали это слово со значением «топкое место». См. Кальджа - оз. (Параб.).

КАМЕНЬ - н. п. (Том., Болот.). В основе топонима лежит слово каменьв значении «одиночная гора». Небольшая скала обозначается словом камешок. См. КАМЕШОК - н. п. (Мыс., Между р., Бел.).

КАМЗАС - лев. пр. р. Балыксу, лев. пр. р. Мрассу. Из кетских слов кам- хам- «гусь» и зас- «река».

КАМЫШЛОВКА - н. п. (Тяж.). От тюркского камышлы- «камышовая». КАМЫШЛЫ - р. (Зыр.). См. выше.

КАНАШ - н. п. (Прок.). В основе названия лежит чувашское слово канаш- «совет».

КАНДАТ - пр. пр. р. Четь. Из кетского канг- «ястреб» и дат- «река».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Язык Земли»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Язык Земли» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Язык Земли»

Обсуждение, отзывы о книге «Язык Земли» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x