Звук ф, который был искони чужд славянским языкам, — потом он появился из глухого в(мы произносим вставшикак фстафши)— в народных говорах передавался у нас как хв,например, хвактвместо факт.Здесь же действовала и игра слов — прохвостзвучало чем-то вроде прихвостня.
Многие слова, даже важные по значению, даже вошедшие в научную терминологию, созданы по случайной ошибке. Каннибалвошло во все европейские языки в значении людоед.Но это — неточная передача имени Кариба— так называло себя первое племя, которое встретили европейцы, открыв Америку. Карибы были людоедами. Но на карибском языке это слово означало храбрый.Подобным образом первые европейцы, попавшие на остров Борнео, услышали от туземцев побережья слово орангутанг,означавшее лесные люди.Так как европейцы впервые здесь увидели крупных обезьян азиатской породы, то они решили, что таково туземное название этой человекообразной обезьяны: лесной человек.На самом деле туземцы называли этим именем людей, живших во внутренних лесах острова. Тем не менее это ошибочное название прочно укоренилось в научной терминологии за обезьянами.
Замечательный и редкий случай, когда ошибка возникает из-за простой описки, представляет термин зенит— точка пересечения небесного свода вертикалью, проведенной от наблюдателя, — отсюда в переносном смысле высшая точка,например «в зените славы, счастья». Слово это не коренное в европейских языках. Однако и в других языках его тоже не найти.
Дело в том, что старинный ученый, еще в средние века, разбирая арабскую астрономическую рукопись, неаккуратно передал латинскими буквами одно слово. То ли последняя черточка буквы m оказалась на отлете, не связанной с первыми, то ли перо случайно задело бумагу влево от следующей буквы, только переписчик прочел niвместо m. Так создалось слово зенит,мнимо-арабское и вообще мнимое слово. Ошибка обнаружилась гораздо позднее, когда зенитстал уже общеустановленным научным и литературным термином и упрочился во всех языках.
Подлинное же арабское слово земт,или замт,означает путь, направление— подразумевается направление, в котором смотрит наблюдатель. Земтс арабской определительной частицей аль— в данном случае азвследствие следующего з— и в форме множественного числа аз-зумут(направления линии) также вошло в европейскую астрономию: азимут — это угол, образуемый небесным меридианом и вертикальной плоскостью, проведенной через местонахождение звезды.
Любопытные ошибки бывают и в другом роде — в самом значении слова.
Адамовым яблоком называется во всех языках Европы кадык, хрящ гортани, выступающий у мужчин под подбородком. Откуда это выражение?
«Книга Бытия» (часть Библии) рассказывает, что бог изгнал первых людей, Адама и Еву, из рая за то, что они, вопреки его запрещению, поели плодов с дерева добра и зла, росшего в самой середине райского сада. Рассказ этот в Средние века знали решительно все — Библия почиталась энциклопедией знаний, полученной прямо от бога. Анатомию же знали плохо даже ученые, потому что изучать ее на трупах считалось кощунственным.
Поэтому, когда средневековый ученый встретил в еврейском медицинском трактате выражение тапуах та адамв значении кадык,то он естественно связал его с библейским рассказом о злополучном плоде райского дерева. Тапуахможет означать любой плод. В данном случае, конечно, это должно было значить яблоко,решил он. Ведь не шишки же росли на этом чудесном запрещенном дереве!
Но почему же кадык назван яблоком Адама?Ясное дело — потому, что в назидание грешнику (это ведь было первое преступление вообще) и всему будущему человечеству кусочек яблока застрял в горле Адама, образовав выступ на шее, который и передается всем сынам человеческим, как клеймо первородного греха!
Для того времени это было остроумное и убедительное объяснение.
На самом деле было не совсем так. Грех тут был, но не Адама, а наивного средневекового ученого. Адампо-еврейски значит мужчина,как ева —это женщина. И тапуахможет значить не только яблоко,но и шишка.И кадык просто-напросто и был назван по-еврейски шишкой мужчины.И грехопадение Адама, и райские плоды добра и зла здесь совсем ни при чем.
Читать дальше