• Пожаловаться

Кэролайн Кин: Тайна загадочной лестницы [with w_cat]

Здесь есть возможность читать онлайн «Кэролайн Кин: Тайна загадочной лестницы [with w_cat]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Языкознание / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Тайна загадочной лестницы [with w_cat]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тайна загадочной лестницы [with w_cat]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вниманию читателей предлагается книга Кэролайн Кин «Тайна загадочной лестницы». Каждый абзац текста, на английском языке, снабжен ссылкой на литературный перевод. Книга предназначена для учащихся старший классов школ, лицеев и гимназий, а также для широкого круга лиц, интересующихся английской литературой и совершенствующих свою языковую подготовку. *** Нэнси — дочь известного адвоката Карсона Дру из американского городка Ривер-Хайтс. Она часто помогает отцу в расследовании сложных и захватывающих дел…

Кэролайн Кин: другие книги автора


Кто написал Тайна загадочной лестницы [with w_cat]? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Тайна загадочной лестницы [with w_cat] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тайна загадочной лестницы [with w_cat]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

[ 59 59 В этот момент возвратилась Ханна с большим серебряным подносом в руках, на котором был расставлен чайный сервиз и стояла тарелка с аппетитными сэндвичами. Она поставила поднос на стол и попросила Нэнси разлить чай. Сама же она передавала гостям чашки и сэндвичи. ] At this moment Hannah returned with a large silver tray on which was a tea service and some dainty sandwiches. She set the tray on a table and asked Nancy to pour the tea. She herself passed the cups of tea and sandwiches to the callers.

[ 60 60 Пока они ели, Эллен сказала: — Тётя Розмари не рассказала вам и половины происшедших событий. Однажды мисс Флоре показалось, что в полночь она видела кого-то, вылезавшего из камина, в другой раз кресло переместилось из одного конца комнаты в другой, пока она стояла спиной к нему. Но в комнате никого не было! ] As they ate, Helen said, "Aunt Rosemary hasn't told you half the things that have happened. Once Miss Flora thought she saw someone sliding out of a fireplace at midnight, and another time a chair moved from one side of the room to the other while her back was turned. But no one was there!"

[ 61 61 — Как странно! — воскликнула Ханна Груин. — Я не раз читала о подобных вещах, но никогда не думала, что встречусь с кем-то, кто живёт в доме, посещаемом призраками. ] "How extraordinary!" Hannah Gruen exclaimed. "I've often read about such things, but I never thought I'd meet anyone who lived in a haunted house."

[ 62 62 Эллен повернулась к Нэнси и умоляюще поглядела на подругу. — Ты видишь, как ты нужна в «Двух вязах»? Ну, пожалуйста, поедем со мной туда, и разреши ты эту тайну относительно призрака! ] Helen turned to Nancy and gazed pleadingly at her friend. "You see how much you're needed at Twin Elms? Won't you please go out there with me and solve the mystery of the ghost?"

[ 63 63 ЗАГАДОЧНОЕ ПРОИСШЕСТВИЕ ] CHAPTER II. The Mysterious Mishap.

[ 64 64 Попивая чай, Эллен Корнинг и её тётка ждали решения Нэнси. Юная сыщица стояла перед дилеммой. Ей очень хотелось немедленно приступить к разгадке тайны «призрака» в «Двух вязах». Но в её ушах все ещё звучало предостережение Натана Гомбера, и она понимала, что первейший её долг — оставаться рядом с отцом. ] SIPPING their tea, Helen Corning and her aunt waited for Nancy's decision. The young sleuth was in a dilemma. She wanted to start at once solving the mystery of the "ghost" of Twin Elms. But Nathan Comber's warning still rang in her ears and she felt that her first duty was to stay with her father.

[ 65 65 Наконец она заговорила. — Миссис Хэйз, — начала она. ] At last she spoke. "'Mrs. Hayes—" she began.

[ 66 66 — Пожалуйста, называй меня тётя Розмари, — попросила гостья. — Так меня зовут все друзья Эллен. Нэнси улыбнулась. — С удовольствием, тётя Розмари, могу я дать вам окончательный ответ сегодня вечером или завтра? Мне надо поговорить насчёт этого дела с отцом. И кроме того, сегодня произошло нечто такое, что может меня, по крайней мере на время, задержать дома. ] "Please call me Aunt Rosemary," the caller requested. "All Helen's friends do."

Nancy smiled. "I'd love to. Aunt Rosemary, may I please let you know tonight or tomorrow? I really must speak to my father about the case. And something else came up just this afternoon which may keep me at home for a while at least."

[ 67 67 — Я понимаю, — сказала миссис Хэйз, пытаясь скрыть своё разочарование. ] "I understand," Mrs. Hayes answered, trying to conceal her disappointment.

[ 68 68 Эллен Корнинг отнеслась к заявлению Нэнси не столь спокойно. — Ах, Нэнси, но ты просто должна приехать! Я уверена, что твой папа захочет нам помочь. Разве ты не можешь отложить другое дело до тех пор, когда возвратишься от нас? ] Helen Corning did not take Nancy's announcement so calmly. "Oh, Nancy, you just must come. I'm sure your dad would want you to help us. Can't you postpone the other thing until you get back?"

[ 69 69 — Боюсь, что нет, — сказала Нэнси. — Я не могу посвятить вас во все детали, но папе грозит опасность, и я считаю, что должна быть около него. ] "I'm afraid not," said Nancy. "I can't tell you all the details, but Dad has been threatened and I feel that I ought to stay close to him."

[ 70 70 Ханна Груин добавила собственные страхи: — Один Бог знает, что они могут сделать с мистером Дру. Кто-нибудь может прийти и ударить его по голове, или отравить еду, которую он закажет себе в ресторане, или… ] Hannah Gruen added her fears. "Goodness only knows what they may do to Mr. Drew," she said. "Somebody could come up and hit him on the head, or poison his food in a restaurant, or—"

[ 71 71 Эллен и её тётка так и ахнули. — Да неужели дело обстоит так серьёзно? — спросила Эллен, широко раскрыв глаза. ] Helen and her aunt gasped. "It's that bad?" Helen asked, her eyes growing wide.

[ 72 72 Нэнси объяснила, что, когда отец вернётся, она с ним переговорит. — Мне страшно неприятно вас разочаровывать, но вы сами видите, в каком я затруднительном положении. ] Nancy explained that she would talk to her father when he returned home. "I hate to disappoint you," she said, "but you can see what a quandary I'm in."

[ 73 73 — Бедняжка! — сочувственно вздохнула миссис Хэйз. — Ну ладно, о нас-то хоть не беспокойтесь! Нэнси улыбнулась. — Я всё равно буду беспокоиться, смогу ли я к вам приехать или нет. В общем, так или иначе, я сегодня вечером поговорю с папой. ] "You poor girl!" said Mrs. Hayes sympathetically. "Now don't you worry about us."

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тайна загадочной лестницы [with w_cat]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тайна загадочной лестницы [with w_cat]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Тайна загадочной лестницы [with w_cat]»

Обсуждение, отзывы о книге «Тайна загадочной лестницы [with w_cat]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.