Тимур Байтукалов - Быстрое изучение иностранного языка от английского до японского

Здесь есть возможность читать онлайн «Тимур Байтукалов - Быстрое изучение иностранного языка от английского до японского» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2009, ISBN: 2009, Издательство: РИПОЛ классик, Жанр: Языкознание, Психология, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Быстрое изучение иностранного языка от английского до японского: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Быстрое изучение иностранного языка от английского до японского»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Давно хотите овладеть иностранным языком, но совершенно нет на это времени? Или учите уже долгое время, но не смогли достичь желаемого результата?
Забудьте о горах учебников и о мучительном штудировании! Книга Тимура Байтукалова — это уникальная по своей эффективности методика изучения иностранных языков, в основе которой лежит НЛП (нейролингвистическое программирование).
Всё, что от вас потребуется — это слушать, смотреть и повторять.

Быстрое изучение иностранного языка от английского до японского — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Быстрое изучение иностранного языка от английского до японского», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

НЛП-моделирование: нет анализу!

Это также чрезвычайно важный момент. Любая попытка проанализировать язык-общий, разбить его на категории, объяснить какие-либо языковые явления, во-первых, требует затрат времени, во-вторых, дополнительных усилий левого полушария, в-третьих — и это наверное самое главное, — анализируя язык по какому-либо параметру, вы сразу отрезаете от себя огромное множество других данных. Например, анализируя грамматический строй предложения, вы забываете о фонетике, лексике, интонациях, невербальном поведении говорящего. Так зачем же анализировать? Так делали в школе или институте? А вы, надеюсь, ещё помните, как учили иностранный язык в школе или институте? Вряд ли результаты изучения языка «через анализ» вас сегодня устраивают, иначе вы бы не взяли в руки эту книгу.

Вот как обычно изучают грамматику с применением сознательного анализа: преподаватель объясняет ту или иную грамматическую конструкцию в виде схемы, вроде «местоимение — глагол — дополнение». Далее учащийся в соответствии с предложенной схемой должен строить предложения, подставляя в схему слова изучаемого языка. Говорю со всей ответственностью: на этапе овладения иностранным языком эти схемы, таблицы спряжения не нужны, более того — они МЕШАЮТ изучению языка! Начнём с того, что довольно часто схемы из учебников просты, и учащийся после тренировки на 5—10 предложениях данной конструкции сам сможет рисовать схему. Но нет, авторы учебников «помогают» вам, рисуют эти схемы, дабы облегчить ваш путь — путь изучения языка. Между тем человеческий мозг — удивительная машина с огромными подсознательными аналитическими ресурсами: дети ведь как-то постигают правильное употребление всех грамматических конструкций родного языка, хотя их сознательное аналитическое мышление очень слабо развито. Если мы дадим мозгу 5-10 примеров, которые мы выучим наизусть, мозг подсознательно сам догадается, в чём принцип построения данной грамматической конструкции. И я нахожу вполне нормальным, что, даже научившись правильно употреблять ту или иную грамматическую конструкцию, вы не будете способны её сознательно понимать или объяснить (будут и такие случаи). Всё понять и всё объяснить не является целью этой методики. Главное — это свободно владеть языком и качественно понимать письменную и устную речь.

Использование схем грамматических конструкций — это огромное препятствие в усвоении иностранного языка. Когда вы начинаете строить и произносить предложения с использованием данной схемы, | мозгу закрепляется лишний этап. Каждый из нас создаёт этот этап по-своему: кто-то представляет визуально картинку-схему, кто-то проговаривает эту схему и т. д. Иными словами, мозг порождает визуальные (или аудиальные) вспоминаемые (или конструируемые) образы. Мне как-то довелось услышать от однокурсника такую фразу: «Я прочёл статью об употреблении английских предлогов in и at, и мне всё сразу стало понятно!» Я попросил его дать мне для примера пару предложений с этими предлогами, однокурсник надолго ушёл в себя, задумался. И вот что, как он потом мне рассказал, происходило в его голове: он начал вспоминать заученные схемы, строить внутренние картинки. С задержкой в 15 секунд он выдал-таки предложение. Н-да…

Знакомясь с предлагаемыми в курсе изучения иностранного языка схемами и грамматическими конструкциями, мозг приучается делать лишнюю работу, его заставляют проходить ненужный этап в процессе порождения речи на иностранном языке. И далеко не факт, что этот ненужный этап легко сотрётся и не будет помехой при дальнейшем изучении языка!

Так зачем, спрашивается, усложнять себе жизнь и тратить сознательные усилия на заучивание ненужных для правильного владения языком знаний?

Скорее всего, вам будет нелегко отказаться от желания анализировать. Пожалуйста! Кто вам запрещает? Но предупреждаю сразу: время, потраченное на анализ при изучении языка, это стояние на месте, а иногда даже и отступление в случае, если вы увлечётесь анализом какого-либо одного аспекта языка. И ещё: если вы каждое освоенное языковое явление начнёте анализировать, пытаться понять и объяснить его структуру, вы просто не успеете за год достичь целей программы-оптимума. Какой год? Забудьте! 10, 15 лет или даже все 20 — вот подходящий для вас срок.

Вы всё ещё хотите анализировать изучаемый язык, искать ответы на вопросы «почему»? Тогда позвольте задать вам один вопрос: вы никогда не удивлялись, что самые отъявленные двоечники в школе правильно говорят на родном языке? Они свободно изъясняются по-русски, у них замечательно получается спрягать ужасные, по мнению иностранцев, русские глаголы, кошмарные русские существительные и прилагательные, таблицами спряжения которых исписаны десятки (!) страниц в словарях. Что же даёт им такую лёгкость во владении родным языком? А то, что, будучи детьми, они не анализировали, а только КОПИРОВАЛИ своих родителей, повторяя то, что те говорят. Выбор за вами.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Быстрое изучение иностранного языка от английского до японского»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Быстрое изучение иностранного языка от английского до японского» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Быстрое изучение иностранного языка от английского до японского»

Обсуждение, отзывы о книге «Быстрое изучение иностранного языка от английского до японского» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x