Альберт Хорнби - Конструкции и обороты английского языка

Здесь есть возможность читать онлайн «Альберт Хорнби - Конструкции и обороты английского языка» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 1992, ISBN: 1992, Издательство: АО “Буклет”, Жанр: Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Конструкции и обороты английского языка: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Конструкции и обороты английского языка»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эта книга предназначена для изучающих английский язык и может быть использована учащимися в средних и высших учебных заведениях и лицами, самостоятельно занимающимися языком, в качестве учебного пособия. Для удобства пользования книгой прилагаются предметный указатель и указатель слов.
Предлагаемые многочисленные образцы синтаксических построений свойственны английской речи, общепонятны и необходимы. Таблицы и схемы, систематизирующие употребление глаголов, существительных, прилагательных и наречий, удобны для “подстановочных” упражнений, т. е. дают возможность составить множество предложений, разнообразных по содержанию и не просто грамматически правильных, а “идиоматичных”, звучащих естественно. Особенно полезны таблицы, иллюстрирующие употребление наречий и определений, т. е. местоимений, числительных и других слов, способных заменять артикль при имени существительном.
В этой книге обобщен богатый материал для самостоятельной работы над языком тем, кто уже овладел его основами: таблицы позволяют тренироваться в составлении разнообразных предложений, а указатели обеспечивают возможность проверки того, как следует употреблять пятьсот особенно часто встречающихся слов.

Конструкции и обороты английского языка — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Конструкции и обороты английского языка», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

I’m glad to come.

Я рад прийти. (Я иду с радостью.)

I shall be glad to come.

Я буду рад прийти. (Я с радостью приду.)

I was glad to come.

Я был рад прийти. (Я пришел с радостью.)

В сочетании с инфинитивом ударение падает на прилагательное, которое выделяется как главное слово в предложении, характеризующее одновременное с ним действие, выраженное инфинитивом.

I’m glad (that) I came. (I came here and I am glad now.)

Я рад, что пришел.

I was glad (that) I came. (I came and I was glad then.)

Я был рад, что пришел.

В сочетании с придаточным больше внимания обращается на время действия, причем время действия главного и придаточного предложений может и не совпадать.

§ 82в. Если действие, выраженное инфинитивом, имеет свой субъект, т. е. совершается не тем лицом, которое обозначено подлежащим, то за прилагательным следует инфинитивный оборот с предлогом for и управляемым этим предлогом местоимением или существительным. Последнее и выражает субъект действия инфинитива.

1. Harry’s parents are anxious for him to receive a good education.

Родители Гарри очень хотят, чтобы он получил хорошее образование.

2. Mr. and Mrs. Green are not keen for their only daughter to marry a poor school teacher.

Мистер и миссис Грин не желают, чтобы их единственная дочь вышла замуж за бедного школьного учителя.

3. I should be sorry for you to think I don’t value your advice.

Я был бы очень огорчен, если бы вы подумали, что я не ценю ваши советы.

4. I’m quite willing for your brother to come with you.

Я нисколько не возражаю против того, чтобы ваш брат пришел с вами.

5. Everyone is anxious for you to accept the position.

Все хотят, чтобы, вы согласились занять эту должность.

6. The children were impatient for the bus to start.

Дети с нетерпением ожидали отправления автобуса.

7. Anne was eager for her parents to meet the young man who had asked her to marry him.

Анна очень хотела, чтобы ее родители поскорее познакомились с молодым человеком, который сделал ей предложение.

ПРИМЕЧАНИЯ

Эти предложения можно переконструировать в сложно-подчиненные предложения с придаточными, вводимыми союзом that или союзом-частицей if. В придаточных предложениях такого типа часто употребляется глагол should.

(1) Harry’s parents are anxious that he should receive a good education.

Родители Гарри очень хотят, чтобы он получил хорошее образование.

(3) I should be sorry if you should think I don’t value your advice.

Я был бы огорчен, если бы вы подумали, что я не ценю ваши советы.

(5) Everyone is anxious that you should accept the position.

Все очень хотят, чтобы, вы согласились занять эту должность.

Употребление инфинитивного оборота с предлогом for в семи примерах этого раздела следует отличать от подобного оборота в таблице № 53 (§ 33ж), где он является подлежащим в предложении с предваряющим it, как например:

It was hard for him to live on his small pension.

Ему тяжело было жить на свою небольшую пенсию.

Приводим схему синтаксического состава этих двух типов предложений.

Подлежащее

Личный глагол

Предикативный член (именная часть сказуемого)

For him to live on his small pension

was

hard.

Everyone

is

anxious for you to accept the offer.

§ 82г. Приводим примеры других сочетаний прилагательного с инфинитивом (СК 1 В) и эквивалентных им оборотов.

1. You are certain to need (= will certainly, need) help.

Вам обязательно потребуется помощь.

2. Are you ready to start (= ready for starting)?

Вы готовы отправиться (к отправлению)?

3. The weather is sure to be (= will certainly be) wet.

Погода непременно будет сырой.

4. The old man is unfit to work (= unfit for work).

Этот старик не способен работать (к работе).

5. Is the house fit to live in (= fit for living in)?

Годится ли этот дом для того, чтобы, в нем жить (для жилья)?

6. Не is slow to sympathize (=slow in sympathizing) with others.

Он не очень склонен сочувствовать (к сочувствию) другим.

7. Не was prompt to act (= prompt in acting).

Он быстро действовал.

8. Was he willing to listen (= ready to listen willingly) to your arguments?

Согласился ли он выслушать (охотно ли он выслушал) ваши доводы?

9. Не was quick to realize (= quickly realized) his advantage.

Он сразу понял выгоды своего положения (свое преимущество).

10. Our team is bound to win (= will win without a doubt).

Наша команда обязательно выиграет.

11. Which team is likely to win (= will probably win)?

Какая команда победит вероятнее всего?

12. You were lucky to escape being hurt (= lucky in not being hurt).

Вам повезло, что вы совсем не пострадали (при катастрофе, падении).

13. I am unable to go (= cannot go) today.

Я не могу (не в состоянии) идти сегодня.

14. She is fortunate to have (= fortunate in having) such a kind husband.

Ей посчастливилось, что у нее такой добрый муж.

15. Who was the first (second, next, last) to arrive? (Who arrived first, second, next, last?)

Кто прибыл первым (вторым, следующим, последним)?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Конструкции и обороты английского языка»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Конструкции и обороты английского языка» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Конструкции и обороты английского языка»

Обсуждение, отзывы о книге «Конструкции и обороты английского языка» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x