Альберт Хорнби - Конструкции и обороты английского языка

Здесь есть возможность читать онлайн «Альберт Хорнби - Конструкции и обороты английского языка» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 1992, ISBN: 1992, Издательство: АО “Буклет”, Жанр: Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Конструкции и обороты английского языка: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Конструкции и обороты английского языка»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эта книга предназначена для изучающих английский язык и может быть использована учащимися в средних и высших учебных заведениях и лицами, самостоятельно занимающимися языком, в качестве учебного пособия. Для удобства пользования книгой прилагаются предметный указатель и указатель слов.
Предлагаемые многочисленные образцы синтаксических построений свойственны английской речи, общепонятны и необходимы. Таблицы и схемы, систематизирующие употребление глаголов, существительных, прилагательных и наречий, удобны для “подстановочных” упражнений, т. е. дают возможность составить множество предложений, разнообразных по содержанию и не просто грамматически правильных, а “идиоматичных”, звучащих естественно. Особенно полезны таблицы, иллюстрирующие употребление наречий и определений, т. е. местоимений, числительных и других слов, способных заменять артикль при имени существительном.
В этой книге обобщен богатый материал для самостоятельной работы над языком тем, кто уже овладел его основами: таблицы позволяют тренироваться в составлении разнообразных предложений, а указатели обеспечивают возможность проверки того, как следует употреблять пятьсот особенно часто встречающихся слов.

Конструкции и обороты английского языка — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Конструкции и обороты английского языка», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сравните:

I never thought to consult the time-table. (ГК 25)

Я и не подумал посмотреть расписание.

I never thought of consulting the time-table. (ГК 24)

Я совсем не подумал о том, чтобы посмотреть расписание.

В конструкции 2 чаще всего встречаются глаголы: attempt, begin, cease, come on (в значении начинаться ), commence, continue, dare, decide, desire, endeavour, expect, fear, forget, guarantee, have, hope, intend, learn, like, love, mean (в значении намереваться ), need, offer, ought, prefer, pretend, promise, propose, purpose, refuse, regret, remember, start, swear, try, undertake, want, wish.

§ 13ж. В ГК глагол have выражает обязанность. (См. § 114д, е.) В разговорной речи have to обычно заменяется образованием have got to, а had to иногда заменяется образованием had got to.

О незначительных различиях между have we to и do we have to и т. п. см.§ 4е.

Таблица № 3 (ГК 2)

Подлежащее + личный глагол Инфинитив с частицей to (+…)
1 I shall have to go.
2 Have we (got) to change trains here?
3 Does he often have to go to the doctor?
4 They haven’t (got) to go to school on Sundays, have they?
5 You don’t have to go to school on Sundays, do you?
6 Have we to answer all these questions?

1. Мне придется идти.

2. Надо ли нам делать здесь пересадку?

3. Ему часто приходится ходить к врачу?

4. Им не надо ходить в школу по воскресеньям, не правда ли?

5. Вам не надо ходить в школу по воскресеньям, не правда ли?

6. Обязательно нам отвечать на все эти вопросы?

ПРИМЕЧАНИЕ

§ 13з. В конструкции ГК 2 инфинитив с частицей to служит дополнением к глаголу. Немногие глаголы (которые мы называем особыми личными формами) имеют после себя инфинитив без частицы to. Эти глаголы – do, does, did (вспомогательные глаголы), will – would, shall–should, can – could, may – might, must, dare, need – рассматриваются в этой книге каждый отдельно (см. Указатель) и не группируются в определенной конструкции.

Инфинитив без частицы to употребляется также после had better, would rather и had rather.

You had better start at once.

Вам лучше отправиться немедленно.

I’d rather not go.

Я бы, предпочел не идти.

ГЛАГОЛЬНАЯ КОНСТРУКЦИЯ 3

§ 14а. В этой конструкции за глаголом следует существительное (местоимение) и инфинитив с частицей to, тесно связанные между собой и образующие особый оборот, часто называемый конструкцией Accusative + Infinitive.

Таблица № 4 (ГК 3)

Подлежащее + личный глагол Существительное или местоимение (not +) инфинитив с частицей to
1 I do not want anyone to know.
2 Do you wish me to stay?
3 Will you help me to carry this box upstairs?
4 We can’t allow them to do that.
5 He likes his wife to dress well
6 Didn’t I ask you not to do that?
7 Who taught her to swim?
8 She can’t bear you to be unhappy.
9 Did he mean us to know?
10 We should prefer them to come next week.
11 The rain caused the weeds to grow fast.
12 They warned me not to be late.
13 The officer ordered his men to advance.
14 Did you advise your brother to accept the offer?
15 They led me to believe that there was no danger.

1. Я не хочу, чтобы кто-нибудь знал (об этом).

2. Вы хотите, чтобы я остался?

3. Не поможете ли вы мне отнести этот ящик наверх?

4. Мы не можем разрешить им сделать это.

5. Он любит, чтобы его жена хорошо одевалась.

6. Разве я не просил тебя не делать этого?

7. Кто научил ее плавать?

8. Она не может перенести того, что вы несчастны.

9. Разве он хотел, чтобы мы знали (об этом)?

10. Мы предпочли бы, чтобы они приехали на будущей неделе.

11. Дождь помог сорнякам расти быстрее (способствовал быстрому росту сорняков).

12. Они предупредили меня, чтобы я не опаздывал.

13. Офицер приказал солдатам идти вперед.

14. Вы советовали вашему брату принять это предложение?

15. Они заставили меня поверить (в то), что никакой опасности не было.

ПРИМЕЧАНИЯ

Приводим примеры перестройки предложений из этой таблицы в предложения с глаголом-сказуемым в пассиве.

(4) They can’t be allowed to do that.

Им нельзя разрешить делать это.

(9) Were we meant to know?

Предполагалось ли, что мы должны знать (об этом)?

(12) I was warned not to be late.

Меня предупредили, чтобы я не опаздывал.

(13) The men were ordered to advance.

Солдатам было приказано идти вперед.

Глагол help употребляется также в ГК 5Б (см. таблицу № 9), т. е. с инфинитивом без частицы to.

Will you help me (to) carry this box upstairs, please?

He поможете ли вы мне отнести этот ящик наверх?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Конструкции и обороты английского языка»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Конструкции и обороты английского языка» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Конструкции и обороты английского языка»

Обсуждение, отзывы о книге «Конструкции и обороты английского языка» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x