В этой конструкции чаще всего встречаются следующие глаголы: advise, allow, ask, (can’t) bear, beg, cause, challenge, choose, command, compel, dare (= challenge), decide, determine, encourage, entreat, expect, force, get, give (someone to understand…), hate, help, implore, instruct, intend, invite, lead (в значении побуждать) , leave, like, love, mean (в значении намереваться ), oblige, order, permit, persuade, prefer, prepare, press (в значении настаивать) , promise, remind, request, teach, tell, tempt, trouble, urge, want, warn, wish.
§ 14б. Вместо очень употребительной конструкции Accusative + Infinitive иногда пользуются конструкцией there + to be + существительное (или местоимение). (См. § 32б, таблицу № 45. ГК 21.)
Сравните:
I do not want any of you to misunderstand me.
Я не хочу, чтобы кто-нибудь из вас неправильно понял меня.
I do not want there to be any misunderstanding.
Я не хочу, чтобы кто-нибудь неправильно понял меня (чтобы возникло недоразумение).
Следующая таблица содержит примеры, иллюстрирующие этот вариант глагольной конструкции 3.
Таблица § 5 (ГК 3)
|
Подлежащее + личный глагол |
there to be + существительное (с определением) |
1 |
You wouldn’t want |
there to be another war. |
2 |
I don’t want |
there to be any trouble. |
3 |
Would you like |
there to be a meeting to discuss the question? |
4 |
He meant |
there to be no disobedience. |
5 |
We should hate |
there to be any trouble. |
6 |
I should prefer |
there to be no public discussion of my affairs. |
7 |
I expect |
there to be no argument about this. |
1. Ведь вы не хотели бы, чтобы началась новая война.
2. Я не хочу никаких неприятностей.
3. Не желаете ли вы, чтобы было собрано совещание для обсуждения этого вопроса?
4. Он дал понять, что не должно быть проявлено (ни малейшего) непослушания.
5. Нам было бы очень неприятно, если бы случилась какая-либо беда (возникли неприятности).
6. Я бы предпочел, чтобы мои (личные) дела не обсуждались публично.
7. Я полагаю, это не вызовет никаких споров.
Как видно из примеров, эта конструкция употребляется только с глаголом be, который при ином построении предложения (т. е. в конструкции Accusative + Infinitive) оказался бы на последнем месте, что не принято. Можно сказать: You don’t want another war to break out и You don’t want there to be another war. He говорят: ^You don’t want another war to be.
§ 15а. В этой конструкции употребляются главным образом глаголы мысли (обозначающие мнение, суждение, убеждение, предположение), а также глаголы умственного (не физического) восприятия. Эта конструкция встречается, в основном, в официальном стиле. В разговорной же речи естественнее употреблять после глагола-сказуемого придаточное предложение (см. ГК 11).
Прямое дополнение может быть выражено существительным или местоимением, придаточным предложением с относительным местоимением what (таблица № 6, пример 4), придаточным предложением с другими союзными словами и союзами, инфинитивным оборотом или иным оборотом с предваряющим it (таблица № 7). В глагольной конструкции 4 за существительным или местоимением следует инфинитив глагола-связки be. Присвязочная часть бывает представлена прилагательным или существительным (иногда с дополнительными словами).
Инфинитив to be нередко опускается. В таблице показано (скобками), где можно опускать to be. Когда речь идет о прошлом, употребляют перфектный инфинитив to have been, который нельзя опускать.
Таблица № 6 (ГК 4)
|
Подлежащее + личный глагол |
Существительное или местоимение |
to be + присвязочное слово |
1 |
Most people supposed |
him |
(to be) innocent. |
2 |
They proved |
him |
(to be) wrong. |
3 |
Do you think |
him |
(to be) a good worker? |
4 |
I consider |
what he said |
(to be) unimportant(of little importance). |
5 |
I have always found |
Smith |
(to be) friendly(a good friend, of a friendly disposition). |
6 |
Do you believe |
such inquiries |
(to be) useful? |
7 |
All the neighbours upposed |
her |
to be a widow. |
8 |
They have proved |
themselves |
(to be) worthy of promotion. |
9 |
Everyone reported |
him |
(to be) the best man for the job. |
10 |
I should guess |
her |
to be about fifty. |
11 |
Не declared |
himself |
to be a member of the Roman Catholic Church. |
12 |
We all felt (saw) |
the plan |
to be unwise. |
13 |
We believe |
it |
to have been a mistake. |
14 |
Do you deny |
this |
to have been the case? |
15 |
They knew |
the man |
to have been a spy. |
16 |
I judged |
him |
to be about fifty. |
1. Большинство (людей) считало его невиновным.
2. Они доказали, что он ошибался.
3. Вы считаете его хорошим работником?
4. Я считаю сказанное им (то, что он сказал) маловажным.
Читать дальше