Альберт Хорнби - Конструкции и обороты английского языка

Здесь есть возможность читать онлайн «Альберт Хорнби - Конструкции и обороты английского языка» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 1992, ISBN: 1992, Издательство: АО “Буклет”, Жанр: Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Конструкции и обороты английского языка: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Конструкции и обороты английского языка»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эта книга предназначена для изучающих английский язык и может быть использована учащимися в средних и высших учебных заведениях и лицами, самостоятельно занимающимися языком, в качестве учебного пособия. Для удобства пользования книгой прилагаются предметный указатель и указатель слов.
Предлагаемые многочисленные образцы синтаксических построений свойственны английской речи, общепонятны и необходимы. Таблицы и схемы, систематизирующие употребление глаголов, существительных, прилагательных и наречий, удобны для “подстановочных” упражнений, т. е. дают возможность составить множество предложений, разнообразных по содержанию и не просто грамматически правильных, а “идиоматичных”, звучащих естественно. Особенно полезны таблицы, иллюстрирующие употребление наречий и определений, т. е. местоимений, числительных и других слов, способных заменять артикль при имени существительном.
В этой книге обобщен богатый материал для самостоятельной работы над языком тем, кто уже овладел его основами: таблицы позволяют тренироваться в составлении разнообразных предложений, а указатели обеспечивают возможность проверки того, как следует употреблять пятьсот особенно часто встречающихся слов.

Конструкции и обороты английского языка — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Конструкции и обороты английского языка», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

I 'will be obeyed (= I am determined to be obeyed, I insist on being obeyed).

Я добьюсь того (я требую), чтобы меня слушались.

I 'will (= am determined to) do as I like.

Я буду делать, что хочу (во что бы то ни стало). (Я сделаю то, что нахожу нужным.)

В отрицательных предложениях ударение ставится на won’t или на отрицательном наречии.

I will 'never (= am determined never to) speak to that man again.

Я никогда (ни за что) не заговорю больше с этим-человеком.

I 'won’t (= am determined not to) have any backchat from you!

Я не потерплю от вас никаких дерзостей!

§ 122д. При повторении отвечающим заданного ему. вопроса will I (will we) выражает согласие.

A: Will you lend me your pen?

He одолжите ли вы мне вашу ручку?

В: Will I lend you my pen? Of course, I will.

He одолжу ли я вам мою ручку? Конечно, одолжу.

§ 122е. Произносимый с ударением глагол will (would) во 2-м и 3-м лице (в утвердительных и отрицательных предложениях) может выражать упорную решимость.

If you 'will eat so much pastry, you can’t complain if you get fat.

Если вы все-таки будете есть столько пирожных, не жалуйтесь, что толстеете.

Не 'will (= obstinately continues to), go out without an overcoat although the weather is so cold.

Он упорно продолжает ходить без пальто, несмотря на холодную погоду.

You 'would go (= insisted ongoing) in spite of my warning that it was unwise.

Вы все-таки пошли, несмотря на мое предупреждение, что это неблагоразумно.

§ 122ж. Wilt (would) употребляется во 2-м и 3-м лице в вопросительных предложениях, выражая согласие.

A: Will yon sing at the concert tomorrow evening?

Вы согласны петь на концерте завтра вечером?

В: Yes, I will.

Да, согласна.

(Сравните: Are you singing и are.you going to sing со значением намеченного действия и намерения. См. § 1126.).

A: Do you think Miss L. will, (would) sing at the concert tomorrow evening?

Вы думаете, мисс Л. согласится петь на концерте завтра вечером?

В: Yes, I think she will (would).

Да, думаю, она согласится.

В вежливых просьбах, начинающихся с will you, понятие согласия почти отсутствует. (См. § 109л.)

§ 122з. Shall и shan’t во 2-ми 3-м лице могут выражать решимость говорящего в отношении лица (выраженного подлежащим), о котором идет речь. В этих случаях shall и shan’t всегда стоят под ударением.

You 'shall marry him!

Вы выйдете за него замуж! (Я этого требую.)

They 'shall do what I tell them to do. (I am determined to make them do it.)

Они сделаются заставлю их сделать) то, что я им велю.

(Сравните с употреблением you shall и you shan’t для "выражения обещания и угрозы. См. §110в.)

§ 122и. Shall (should) встречается в придаточных дополнительных предложениях после глаголов и оборотов, выражающих решимость и готовность. Shall (should) употребляется во всех лицах.

The officer gave orders (ordered, requested, etc.) that we (you, they, all of us, etc.) should be well looked after.

Офицер отдал приказание (приказал, просил и т. п.), чтобы за нами (вами, ними, за всеми нами и т. п.) хорошо смотрела.

He is determined that you shall obey him.

Он добьется того, чтобы вы его слушались (подчинились ему).

Is your father willing that you should go abroad?

Ваш отец соглашается на вашу поездку за границу?

Вместо придаточного предложения часто употребляется инфинитивный оборот с предлогом for.

Не gave orders for them to be well looked after.

Он распорядился, чтобы за ними хорошо смотрели.

Is your father willing for you to go abroad?

Ваш отец согласен, чтобы вы поехали за границу?

СРАВНЕНИЯ И ПРОТИВОПОСТАВЛЕНИЯ

(COMPARISONS AND CONTRASTS)

§ 123а. Когда нужно сравнить два более или менее одинаковых предмета, лица, качества, и т. п., пользуются основной формой прилагательного или наречия, впереди которой ставится наречие as, а позади сходный по форме союз as.

Your house is as large as mine.

Ваш дом такой же большой, как и мой.

Does John work as hard as Henry?

Джон работает так же много, как (столько же, сколько) Генри?

При отрицании вместо наречия as обычно употребляется наречие so, однако непосредственно после стяженных отрицательных форм вспомогательного глагола (например, isn’t, wasn’t) встречается и as. После not quite ставится so.

Your house is not quite so large as mine.

Ваш дом немного меньше моего.

Your house isn’t as (so) large as mine.

Ваш дом не такой большой, как мой.

John doesn’t work as (so) hard as Henry.

Джон работает не так много, как Генри.

This box isn’t as large (is not quite so large) as that.

Этот ящик не такой большой, как тот (немного меньше того).

§ 123б. При сравнении двух неодинаковых предметов, лиц, качеств и т. п. употребляется прилагательное или наречие в форме сравнительной степени и союз than. (Прилагательные inferior, superior, junior, senior, prior, заимствованные из латинского языка [39] Эти прилагательные представляют собой латинские формы сравнительной степени, что видно по суффиксу -or. , требуют после себя предлога to.)

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Конструкции и обороты английского языка»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Конструкции и обороты английского языка» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Конструкции и обороты английского языка»

Обсуждение, отзывы о книге «Конструкции и обороты английского языка» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x