I 'will be obeyed (= I am determined to be obeyed, I insist on being obeyed).
Я добьюсь того (я требую), чтобы меня слушались.
I 'will (= am determined to) do as I like.
Я буду делать, что хочу (во что бы то ни стало). (Я сделаю то, что нахожу нужным.)
В отрицательных предложениях ударение ставится на won’t или на отрицательном наречии.
I will 'never (= am determined never to) speak to that man again.
Я никогда (ни за что) не заговорю больше с этим-человеком.
I 'won’t (= am determined not to) have any backchat from you!
Я не потерплю от вас никаких дерзостей!
§ 122д. При повторении отвечающим заданного ему. вопроса will I (will we) выражает согласие.
A: Will you lend me your pen?
He одолжите ли вы мне вашу ручку?
В: Will I lend you my pen? Of course, I will.
He одолжу ли я вам мою ручку? Конечно, одолжу.
§ 122е. Произносимый с ударением глагол will (would) во 2-м и 3-м лице (в утвердительных и отрицательных предложениях) может выражать упорную решимость.
If you 'will eat so much pastry, you can’t complain if you get fat.
Если вы все-таки будете есть столько пирожных, не жалуйтесь, что толстеете.
Не 'will (= obstinately continues to), go out without an overcoat although the weather is so cold.
Он упорно продолжает ходить без пальто, несмотря на холодную погоду.
You 'would go (= insisted ongoing) in spite of my warning that it was unwise.
Вы все-таки пошли, несмотря на мое предупреждение, что это неблагоразумно.
§ 122ж. Wilt (would) употребляется во 2-м и 3-м лице в вопросительных предложениях, выражая согласие.
A: Will yon sing at the concert tomorrow evening?
Вы согласны петь на концерте завтра вечером?
В: Yes, I will.
Да, согласна.
(Сравните: Are you singing и are.you going to sing со значением намеченного действия и намерения. См. § 1126.).
A: Do you think Miss L. will, (would) sing at the concert tomorrow evening?
Вы думаете, мисс Л. согласится петь на концерте завтра вечером?
В: Yes, I think she will (would).
Да, думаю, она согласится.
В вежливых просьбах, начинающихся с will you, понятие согласия почти отсутствует. (См. § 109л.)
§ 122з. Shall и shan’t во 2-ми 3-м лице могут выражать решимость говорящего в отношении лица (выраженного подлежащим), о котором идет речь. В этих случаях shall и shan’t всегда стоят под ударением.
You 'shall marry him!
Вы выйдете за него замуж! (Я этого требую.)
They 'shall do what I tell them to do. (I am determined to make them do it.)
Они сделаются заставлю их сделать) то, что я им велю.
(Сравните с употреблением you shall и you shan’t для "выражения обещания и угрозы. См. §110в.)
§ 122и. Shall (should) встречается в придаточных дополнительных предложениях после глаголов и оборотов, выражающих решимость и готовность. Shall (should) употребляется во всех лицах.
The officer gave orders (ordered, requested, etc.) that we (you, they, all of us, etc.) should be well looked after.
Офицер отдал приказание (приказал, просил и т. п.), чтобы за нами (вами, ними, за всеми нами и т. п.) хорошо смотрела.
He is determined that you shall obey him.
Он добьется того, чтобы вы его слушались (подчинились ему).
Is your father willing that you should go abroad?
Ваш отец соглашается на вашу поездку за границу?
Вместо придаточного предложения часто употребляется инфинитивный оборот с предлогом for.
Не gave orders for them to be well looked after.
Он распорядился, чтобы за ними хорошо смотрели.
Is your father willing for you to go abroad?
Ваш отец согласен, чтобы вы поехали за границу?
СРАВНЕНИЯ И ПРОТИВОПОСТАВЛЕНИЯ
(COMPARISONS AND CONTRASTS)
§ 123а. Когда нужно сравнить два более или менее одинаковых предмета, лица, качества, и т. п., пользуются основной формой прилагательного или наречия, впереди которой ставится наречие as, а позади сходный по форме союз as.
Your house is as large as mine.
Ваш дом такой же большой, как и мой.
Does John work as hard as Henry?
Джон работает так же много, как (столько же, сколько) Генри?
При отрицании вместо наречия as обычно употребляется наречие so, однако непосредственно после стяженных отрицательных форм вспомогательного глагола (например, isn’t, wasn’t) встречается и as. После not quite ставится so.
Your house is not quite so large as mine.
Ваш дом немного меньше моего.
Your house isn’t as (so) large as mine.
Ваш дом не такой большой, как мой.
John doesn’t work as (so) hard as Henry.
Джон работает не так много, как Генри.
This box isn’t as large (is not quite so large) as that.
Этот ящик не такой большой, как тот (немного меньше того).
§ 123б. При сравнении двух неодинаковых предметов, лиц, качеств и т. п. употребляется прилагательное или наречие в форме сравнительной степени и союз than. (Прилагательные inferior, superior, junior, senior, prior, заимствованные из латинского языка [39] Эти прилагательные представляют собой латинские формы сравнительной степени, что видно по суффиксу -or.
, требуют после себя предлога to.)
Читать дальше