«Стихи о Москве»:
Облака – вокруг,
Купола – вокруг.
Надо всей Москвой– Сколько хватит рук!
Над городом, отвергнутым Петром…
Над синевою подмосковных рощ…
Перекрещусь – и тихо тронусь в путь
По старой по дороге по Калужской.
И льется аллилуя
На смутные поля.
– Я в грудь тебя целую,
Московская земля!
В стихотворении «Бессонница» повторяется этот «поцелуй в грудь Москвы»:
Бессонница меня толкнула в путь.
– О как же ты прекрасен, тусклый Кремль мой! –
Сегодня ночью я целую в грудь –
Всю круглую воюющую землю!
…А зоркий сторож из дома в дом
Проходит с розовым фонарем…
– Не спи! Крепись! Говорю добром!
А то – вечный сон! А то – вечный дом!
…Нет и нет уму
Моему – покоя,
И в моем дому
Завелось такое.
Помолись, дружок, за бессонный дом,
За окно с огнем!
В цикле «Поэты» (1923) она спрашивает себя не без горькой иронии:
Что же мне делать, певцу и первенцу,
В мире, гденаичернейший – сер!
Где вдохновенье хранят, как в термосе!
С этой безмерностью
В миремер?!
Да, но не всем в каморке…
Смерть с левой, с правойстороны –
Ты. Правый бок как мертвый.
Здесь?Словно заговор –
Взгляд. Низших рас –
Взгляд. – Можно на гору?
В по – следний раз!
С другой стороны, восприятие пространства, всего мира, у Поэта несравненно шире, чем у простых людей: она ведь узнала новые страны, новые миры. «Мы потеряли жизнь внешнюю, но у нас открылось внутреннее зрение, и мы увидели невидимую Россию, Землю Обетованную. Нужно, чтобы тебя лишили твоей земли, только тогда ты увидишь ее неземной любовью», – писал Мережковский в том же 1926 году [Анри Труайя, 2004: 263].
В указанном нами уже выше стихотворении «Родина» (1932):
Даль – тридевятая земля!
Даль,прирожденная, как боль,
Настолько родина и столь
Рок, что повсюду,через всю
Даль– всю ее с собой несу!
Даль, чужбина, боль, рок, тридевятая земля – все эти слова представляют синонимический ряд, доминантой которого является слово «родина». Иногда в этот ряд врывается семантически всеобъемлющая лексема мир.
В стихотворении без названия из цикла «Двое» (1924) слово мир используется три раза в сильной позиции, после которого каждый раз идут определительные слова с всеобъемлющим значением: всяк, все, столь.
В мире, гдевсяк
Сгорблен и взмылен,
Знаю – один
Мне равносилен.
В мире, гдестоль
Многого хощем,
Знаю – один
Мне равномощен.
В мире, гдевсе –
Плесень и плющ,
Знаю: один
Ты – равносущ
Мне.
Шаг – час,
Вздох – век,
Взор – вниз.
Все – там.
В «Поэме воздуха» эти строки буквально передают прерывистое дыхание поэта, понимающего, что все – там.
Там всеему: и княжество, и рать, И хлеб, и мать, – писала Цветаева в 1921 году, в «Стихах к Блоку».
Так, локативы-наречия, по-разному трансформируя оппозиции там – здесь, вниз – вверх, нигде – всюду и т.д., становятся моделирующими категориями: выстраивают уникальную пространственную, «очеловеченную» модель.
Иногда значение места, движения и действия передается через самые статичные образы, например, таковым является слово стол в одноименном стихотворении (1933).
Мой письменный верный стол!
Спасибо за то, что шел
Со мною по всем путям.
Меня охранял – как шрам.
Мой письменный вьючный мул!
Спасибо, что ног не гнул
Под ношей, поклажу грез –
Спасибо – что нес и нес…
К себе пригвоздив чуть свет –
Спасибо за то, что – вслед
Срывался! На всех путях
Меня настигал, как шах
– Беглянку.
– Назад, на стул!
Так, свой путь по всем путям автор передает через образ-символ стола, который, как и сам поэт, весь в движении и в поисках. Совмещение так называемого открытого пространства (все пути) в закрытом пространстве (стол) способно передать ощущение поэта считать своими даже чужие места, лишь бы там был письменный стол. Так, подчеркивается первичность начала творческого над пространственным началом.
Так, лексемы дом, стол как имена, номинирующие реальные статичные объекты и не имеющие непосредственного отношения к пространственным типам значений, в лирике Марины Цветаевой выражают самые неожиданные оттенки локативности. Дом у Марины Цветаевой, прежде всего, – это свое, защищенное земное пространство-территория, в то же время территория духовная уже в самом начале ее творческого пути. Концепт дом был проанализирован во многих работах, посвященных творчеству М. Цветаевой (Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров, В.А. Маслова и др.), поэтому и здесь мы сочли целесообразным включить только тот материал, который в той или иной степени оставался вне поля внимания ученых-лингвистов. Дом в стихотворениях и поэмах Марины Цветаевой – это и дом родительский (в Трехпрудном и «Борисоглебский дом»), это и Москва, и вся Россия, и весь мир: расширение и сужение этого понятия зависит от многих факторов в ее жизни. Старый родной дом (1919):
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу