Александр Хроленко - Язык фольклора. Хрестоматия

Здесь есть возможность читать онлайн «Александр Хроленко - Язык фольклора. Хрестоматия» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2005, ISBN: 2005, Издательство: Array Литагент «Флинта», Жанр: Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Язык фольклора. Хрестоматия: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Язык фольклора. Хрестоматия»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В настоящей хрестоматии представлены высказывания выдающихся деятелей русской культуры о языке фольклора, фрагменты научных исследований отечественных филологов о природе, особенностях и функционировании народно-поэтической речи.
Для студентов, аспирантов, специалистов по лингвофольклористике и любителей народного Слова.

Язык фольклора. Хрестоматия — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Язык фольклора. Хрестоматия», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Устная народная поэзия в целом отражает также и реальную жизнь в ее конкретных проявлениях, например, в новеллистических сказках, частично в семейно-бытовых песнях и т. д., однако в традиционном фольклоре его почвой является не только реальная жизнь, но и тот идеальный быт, который конструируется в произведениях фольклора его создателями. Многие объекты традиционного фольклора условны, его лексика отражает действительность часто в фантастическом преломлении. Многие реалии фольклора связаны с религиозными представлениями древних славян, они соотносятся с ритуалом, а не с конкретно реалистической, бытовой действительностью. Многие мотивы архаического фольклора тоже ближе к религиозной системе, к ритуалу, чем к повседневной действительности [113]. Лексика в таком фольклоре приобретает метафорический характер, ее конкретная информативность уменьшается. Семантика этой лексики задана заранее, задача ее – соответствовать ритуалу, а не рисовать конкретную реалистическую ситуацию. При анализе семантики фольклорной лексики всегда необходимо учитывать этот семиотический аспект фольклора, его остаточную ритуальность. Например, лебедь, ворон – это и разные птицы, и «светлое» и «темное» [114]; лес – это «лес» и «не-дом, нечто чужое» [115]и т. д.

Условность художественной модели действительности в произведениях устной поэзии выражается не только в условности места действия, например, в сказках (в тридевятом царстве, близко ли, далеко ли, низко ли, высоко ли и под.), но и в условности фольклорного времени [116]. В фольклоре широко наблюдается переключение из правды деталей, вещей, конкретного хода событий в правду характеров, этики, морали, исторической концепции.

Примечания

1

См.: Потебня А.А. Из записок по русской грамматике. Т. I–II. М.: Учпедгиз, 1958. С. 413.

2

Подобное сокращение в ст. – русск. или в значении приблизительности: и отяша полонъ всь (у Литвы), а княжищь (родит. = Литовских) ис че (Александр) или более 8, Новг. лет., 1, 54, 32 (т. е. осмь или болэ осми).

3

«Ни мал, ни велик» – ирония, за чем обычно следует определение чрезмерной малости или чрезмерной величины.

4

См.: Потебня A.A. Из записок по русской грамматике. Т. I–II. М.: Учпедгиз, 1958. С. 446.

5

Евгеньева А.П. О некоторых особенностях русского устного эпоса. // Труды отдела древнерусской литературы. VI, 1948. С. 154–192; VII, 1949, С. 168–215.

6

Уже П.Н. Рыбников обратил внимание на индивидуальные особенности исполнения былин, а также на некоторые слова и обороты речи, свойственные тому или иному сказителю (см. Песни, собранные П.Н. Рыбниковым, т. 1, изд. 2-е, 1909. С. XCIV–XCVI). Об индивидуальном стиле исполнения былин одного из крупнейших сказителей (В. Щеголенка) см. статью Н.В. Васильева «Из наблюдений над отражением личности сказителя в былинах» (ИОРЯС, т. XII, кн. 2-я, 1907. С. 170–196).

7

Разумеется, речь идёт о хороших вариантах хороших исполнителей. В противном случае все закономерности оказываются сбитыми.

8

Ср., однако, мнение Н.Н. Алексеева об исконно русском характере значительного слоя неполногласной лексики.

9

Очень редки случаи, когда сказитель употребляет непонятные для него слова (на них всегда обращают внимание собиратели). Когда слово не связано с реалией или воспоминанием о ней и утратило свой смысл для сказителя, оно сначала подвергается переосмыслению по принципам народной этимологии и вместе с этим неизбежно искажается, а далее выбрасывается из текста.

10

Потебня А.А. Из записок по теории словесности. Харьков, 1905. С. 143.

11

Подробно об этой песне см. нашу статью «Языковые особенности «песни о рябине» в записи 1699 г. как материал ее локализации» (Уч. Зап. Лен. гос. пед. инст., т. XV, Фак. яз. и лит., 1956. С. 163–181).

12

См. таблицу сопоставления. Среди известных нам 13 записей, сделанных в XIX и XX вв., нет совпадающих между собой, но некоторые довольно близки друг другу: например, текст песни, записанный А.С. Машкиным в 1861 г. в Обоянском у., близко стоит к записи С. Чеканова 1880 (см. этот текст в сборнике: Русская баллада. Библиотека поэта. Л., 1936. С. 220–221).

13

Гильфердинг А.Ф. Олонецкая губерния и ее народные рапсоды // Онежские былины, 1. М.; Л., 1949. С. 57.

14

«Иные стихи, группы стихов западали в ухо, как нечто целое, как формула, один из простейших элементов песенного склада, и лирическая песня пользуется ими в разных сочетаниях, как эпическая – тавтологией описаний, сказка определеным кругом постоянных оборотов. Изучение подобного рода обобщенных, бродячих формул положит основы народно-песенной и сказочной морфологии» (Веселовский А,Н, Историческая поэтика. Л., 1940. С. 169).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Язык фольклора. Хрестоматия»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Язык фольклора. Хрестоматия» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Язык фольклора. Хрестоматия»

Обсуждение, отзывы о книге «Язык фольклора. Хрестоматия» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x