Татьяна Кумлева - Французский за 90 дней. Упрощенный курс

Здесь есть возможность читать онлайн «Татьяна Кумлева - Французский за 90 дней. Упрощенный курс» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: АСТ, Астрель, ВКТ, Жанр: Языкознание, foreign_language, sci_textbook, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Французский за 90 дней. Упрощенный курс: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Французский за 90 дней. Упрощенный курс»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Пособие будет полезно самому широкому кругу читателей: как тем, у кого французский «на нуле», так и тем, кто хочет освежить свои знания.
В пособии изложены основы французской фонетики, грамматики и синтаксиса. В каждом уроке приводятся шутливые диалоги на темы повседневного общения, снабженные словариком новых слов и выражений, даются упражнениями с ключами. Пособие включает также русско-французский тематический словарь и краткий французско-русский словарь базовой лексики.

Французский за 90 дней. Упрощенный курс — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Французский за 90 дней. Упрощенный курс», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Джо Дассен

Запомните слова:

salutпривет

bonхороший

commentкак

loinдалеко, вдали

allerпоживать

penserдумать

faireделать

Существует также форма самостоятельного возвратного местоимения 3-го лица единственного числа soi, которая употребляется в обобщениях, в отношении неопределенного подлежащего в безличных конструкциях:

on ne pense qu’à soiкаждый думает только о себе

chacun pour soiкаждый за себя

il faut penser à soiнадо думать о себе

Вместо личного местоимения il может употребляться неопределенно-личное местоимение on: on frappe( стучат ), on sonne( звонят ). В отличие от русского глагола, французский глагол стоит после on в единственном числе. В разговорной речи onможет заменять любые лица, особенно 1-е лицо множественного числа nous.

Запомните выражения:

On y va?Ну что, пошли?

On verra.Посмотрим, там видно будет.

On ne se refait pas.Себя не переделаешь.

On croit rêver.Такое и во сне не приснится.

On a beau dire.Что бы ни говорили.

On ne vieillit pas à table!За столом не стареют!

11. Место личных местоимений

Самостоятельные местоимения ( moi, toi…) никогда не стоят непосредственно перед глаголом.

Личные приглагольные местоимения-подлежащие ( je, te, il…) всегда стоят перед глаголом в утвердительных и отрицательных предложениях и после глагола, присоединяясь к нему через дефис, в вопросительных предложениях:

Je parle français.Я говорю по-французски.

Je ne parle pas français.Я не говорю по-французски.

Parlez-vous français?Вы говорите по-французски?

В сложных глагольных временах при вопросе они ставятся после вспомогательного глагола и перед причастием прошедшего времени смыслового глагола:

Avez-vous compris?Вы поняли?

Quand est-il parti?Когда он уехал?

Личные приглагольные местоимения-дополнения ( me, te, le, lui…) также стоят перед глаголом, за исключением утвердительной формы повелительного наклонения.

В сложных глагольных временах они стоят перед вспомогательным глаголом.

Je l’ai vu.Я его видел.

Je ne l’ai pas vu.Я его не видел.

L’as-tu vu?Ты его видел?

Местоимения-дополнения, относящиеся к инфинитиву, ставятся непосредственно перед ним:

Je veux lui parler.Я хочу с ним поговорить.

Если к одному глаголу относятся сразу два приглагольных местоимения-дополнения — прямое и косвенное — они следуют друг за другом в следующем порядке:

• В случае, если местоимения разного лица, сначала ставится косвенное дополнение, а за ним прямое:

Je te le donne.Я тебе его даю.

• В случае, если оба местоимения 3-го лица, сначала ставится прямое дополнение, а за ним косвенное:

Je le lui donne.Я его ему даю.

Если в повелительном наклонении присутствуют и косвенное, и прямое местоимения-дополнения, то в утвердительной форме после глагола сначала идет прямое дополнение, а за ним косвенное:

Montre-le lui.Покажи его ему.

Упражнение 4

Вставьте соответствующую форму личного местоимениядополнения:

1. Je… vois. (Я его вижу.) 2. Je… parle (Я с ним говорю.) 3. Je viendrai chez… (Я приду к тебе.)

Упражнение 5

Сделайте правильный выбор между служебным и независимым местоимениями-подлежащими:

1… et…… sommes contents tous les deux. (Он и я, мы оба довольны.) 2… vais avec… au cinéma. (Я иду с тобой в кино.)

Упражнение 6

Поставьте на соответствующие места два приглагольных местоимения-дополнения:

1. Je….. montre. (Я вам его показываю.) 2. Je….. montre. (Я его ему показываю.) 3. Montre…..! (Покажи нам его!) 4. Ne….. montre pas! (Не показывай нам его!)

12. Прилагательное

Поскольку прилагательное относится к существительному, оно согласуется с ним в роде и числе.

В большинстве случаев для согласования с существительным женского рода к прилагательному мужского рода прибавляется немое (нечитаемое) — е:

chaud / chaude— горячий / горячая

Если в мужском роде прилагательное уже оканчивается на — е, в женском роде оно не изменяется.

У прилагательных мужского рода с окончанием на согласную эта согласная может удваиваться или заменяться на другую. Происходят такие замены:

— fна — ve: actif / activeактивный/ая

— euxна — euse: heureux / heureuseсчастливый/ая

— teurна — trice: créateur / créatriceтворческий/ая

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Французский за 90 дней. Упрощенный курс»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Французский за 90 дней. Упрощенный курс» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Французский за 90 дней. Упрощенный курс»

Обсуждение, отзывы о книге «Французский за 90 дней. Упрощенный курс» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x