Татьяна Кумлева - Французский за 90 дней. Упрощенный курс

Здесь есть возможность читать онлайн «Татьяна Кумлева - Французский за 90 дней. Упрощенный курс» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: АСТ, Астрель, ВКТ, Жанр: Языкознание, foreign_language, sci_textbook, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Французский за 90 дней. Упрощенный курс: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Французский за 90 дней. Упрощенный курс»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Пособие будет полезно самому широкому кругу читателей: как тем, у кого французский «на нуле», так и тем, кто хочет освежить свои знания.
В пособии изложены основы французской фонетики, грамматики и синтаксиса. В каждом уроке приводятся шутливые диалоги на темы повседневного общения, снабженные словариком новых слов и выражений, даются упражнениями с ключами. Пособие включает также русско-французский тематический словарь и краткий французско-русский словарь базовой лексики.

Французский за 90 дней. Упрощенный курс — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Французский за 90 дней. Упрощенный курс», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Il passera chez nous trois jours.Он проведет у нас три дня.

НО:

Il arrivera le 7 juillet.Он приедет 7 июля.

Tous les quatre sont venus me voir à l’hôpital.Навестить меня пришли все четверо.

• если существительное является именной частью сказуемого и у него нет определяющего прилагательного:

Il est écrivain.Он писатель.

НО:

Il est un bon écrivain.Он хороший писатель.

• в предложных сочетаниях после предлогов avec, sans, en( с, без, в ):

Avec plaisir.C удовольствием.

Sans joie.Без радости.

En mission.В командировке.

• во многих устойчивых глагольных сочетаниях, где глагол и существительное образуют одно смысловое целое:

Avoir faim.Хотеть есть.

Avoir raison.Быть правым.

6. Замена артикля предлогом de

Артикль заменяется предлогом deв следующих случаях:

• если перед существительным стоит наречие или другое существительное, обозначающее количество или объем:

Beaucoup de travail.Много работы.

Une tasse de thé.Чашка чая.

• при глагольном отрицании, если в утвердительной форме у существительного был неопределенный артикль:

J’ai des amis. Je n’ai pas d’amis.У меня есть друзья. У меня нет друзей.

НО:

J’aime le café. Je n’aime pas le café.Я люблю кофе. Я не люблю кофе.

(c)

— Ma tante, pourquoi n’as tu pas eu d’enfants?

— Parce que la cigogne ne m’en a pas apporté.

— Ah! La cigogne! Si tu crois encore à l’histoire de la cigogne, ça ne m’étonne pas!

— Тётя, почему у тебя не было детей?

— Потому, что аист мне их не принес.

— А! Аист! Если ты до сих пор веришь в историю с аистом, то меня это не удивляет!

¶ Запомните слова:

la tanteтётя

encoreеще

l’enfant ( m )ребенок

l’histoire ( f )история

apporterприносить

çaэто

croireверить

étonnerудивлять

7. Имя существительное

Имя существительное во французском языке, как и в русском, имеет род и число. В отличие от русского языка, французские существительные не склоняются, а падежные отношения выражаются при помощи предлогов.

8. Имя существительное, мужской и женский род

Хотя принадлежность к мужскому или женскому роду у большинства существительных ничем не обусловлена, в некоторых случаях их род можно определить по окончанию.

Окончания мужского рода: — age, — eau, — ment, — isme, — ier, — teur.

Окончания женского рода: — ison, — tion, — ure, — ade, — ée.

Существительные с окончанием на согласную обычно мужского рода.

Существительные с окончанием на — eurвсегда мужского рода, если они обозначают названия лиц, и всегда женского, если они обозначают абстрактные понятия:

le chanteurпевец

la chaleurжара

По роду и по числу французские и русские существительные часто не совпадают. Так, по-французски la table( стол ) — женского рода, а по-русски — мужского. По-французски la montre( часы ) — всегда единственного числа, а по-русски — множественного.

Есть существительные-омонимы, которые различаются по роду и, соответственно, по значению:

le livreкнига — la livreфунт ( мера веса )

le vaseваза — la vaseтина

Есть также существительные со специальными формами мужского и женского рода:

un hommeмужчина — une femmeженщина

un garçonмальчик, юноша — une filleдевушка

un mariмуж — une femmeжена

un pèreотец — une mèreмать

un oncleдядя — une tanteтётя

un frèreбрат — une sœurсестра

le filsсын — la filleдочь

9. Множественное число имен существительных

Во французском языке есть существительные, которые употребляются только в единственном или только во множественном числе:

les pourparlersпереговоры

les environsокрестности

l’argentденьги

Существительное l’œil( глаз ) во множественном числе имеет форму les yeux( глаза ).

Для образования множественного числа чаще всего к существительному в единственном числе добавляется немое — s:

le livreкнига — les livresкниги

Существительные, оканчивающиеся в единственном числе на — sи — x, во множественном числе не изменяются:

l’autobus / les autobusавтобус / автобусы

le prix / les prixцена / цены

У существительных, оканчивающихся на — au, — eu, на конце добавляется — x:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Французский за 90 дней. Упрощенный курс»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Французский за 90 дней. Упрощенный курс» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Французский за 90 дней. Упрощенный курс»

Обсуждение, отзывы о книге «Французский за 90 дней. Упрощенный курс» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x