Альфред Барков - Прогулки с Евгением Онегиным

Здесь есть возможность читать онлайн «Альфред Барков - Прогулки с Евгением Онегиным» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Литагент Алгоритм, Жанр: sci_philology, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Прогулки с Евгением Онегиным: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Прогулки с Евгением Онегиным»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эта книга – событие не только для отечественного, но и для мирового читателя, хотя, возможно, она встретит немалое сопротивление и вызовет противоречивые чувства. Один из видных представителей круга неопушкинистов нашего времени (Лацис, Дружников, Петраков, Козаровецкий и др.), Альфред Барков, философ, аналитик, литературовед, рассматривает пушкинскую мистификацию вокруг «Евгения Онегина» и предлагает прочтение произведения, альтернативное традиционному.
О наличии в романе большого количества противоречий и парадоксов написано немало. Но, по мнению исследователя, официальная пушкинистика, как наша, так и зарубежная, не разглядела в Пушкине гениального мистификатора. Его творчество во многом тайна за семью замками. До сих пор не раскрыт и пушкинский замысел «Евгения Онегина», утверждает автор, при всей своей кажущейся простоте это произведение остается самым сложным в русской литературе. Так, конфликт и причину дуэли Ленского и Онегина он объясняет не иначе как завистью посредственности к таланту: за образом Онегина скрывалась вполне определенная личность, от чьих злобных нападок был вынужден защищаться Пушкин. Попытка преодолеть стереотип мышления – и иной, совсем не хрестоматийный, взгляд на «вечный идеал» – Татьяну Ларину.

Прогулки с Евгением Онегиным — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Прогулки с Евгением Онегиным», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

8

И катениноведы, и пушкинисты, оперируя этим письмом, упускают из вида, что Пушкин в переписке принимал тон собеседника. Чтобы понять, как Пушкин относился к Катенину, следует их переписку рассматривать вместе с перепиской Пушкина с друзьями. – В.К.

9

Из воспоминаний Екатерины Раевской следует, что ее старший брат сыграл благотворную роль в духовном росте Пушкина, своей критикой отрезвляя поэта в его приверженности к романтическим мотивам южных поэм. Увидев, что Пушкин поддается его внушению, Раевский решил его разыграть и стал изображать абсолютного циника; Пушкин, не в состоянии противостоять сарказму Раевского и его насмешливому взгляду, даже был вынужден просить последнего гасить свечи во время их споров. Дело кончилось тем, что Пушкин написал «Демона», а Раевский признался в мистификации. Они посмеялись, обсудили стихотворение, и Пушкин переделал начало, переадресовав его в юность. Так появилось одно из самых мудрых его стихотворений. Оно – не о Катенине, не привязано к какому бы то ни было конкретному лицу, и заметка «О стихотворении „Демон“» – об этом. Приводимые Барковым факты свидетельствуют, что стихотворение невозможно полностью отнести к Катенину: и цинизм его не был абсолютным, и нельзя сказать, что «не верил он любви, свободе», а то, что Катенин и в юности никакого влияния на Пушкина не оказывал, Барков сам же превосходно доказал. Это не помешало Пушкину использовать тему стихотворения в «Евгении Онегине»: он создавал образ, и совершенно необязательно, чтобы этот образ копировал Катенина полностью. – В.К.

10

Письмо «отлежалось» (тоже ведь не хочется выглядеть неделикатным: после отправки предыдущего от 26 мая времени-то прошло всего ничего), и было отправлено 24 июня; вручено почтовым отделением под расписку 4 июля 1997 г. К моменту подписания в печать этого издания ответ не поступил. Уведомление о вручении с собственноручной распиской академика храню как дорогую реликвию. (Прим. А. Н. Баркова.)

11

Здесь и далее Л. Стерн цитируется по изданию: «Жизнь и мнения Тристрама Шенди, джентльмена», М., 1968.

12

Здесь и далее В. Б. Шкловский цитируется по тексту статьи «„Евгений Онегин“: Пушкин и Стерн»: «Воля России», Прага, 1922; № 6, с. 59–72.

Комментарии

1

Гей Н. К. Проза Пушкина. Поэтика повествования. АН СССР, ИМЛИ им. A.M. Горького. М., «Наука», 1980, с. 8.

2

Арсений Тарковский. Собрание сочинений, т. 2. М., «Художественная литература», 1981, с. 230.

3

Книга о Митрохине. Л., «Художник РСФСР», 1986, с. 223.

4

Причина простановки именно этой даты видна из концовки последней главы книги.

5

Это, видимо, дало основание В. Набокову заявить в своем «Комментарии», что Достоевский «роман не читал». С этим можно согласиться – хотя бы уже потому, что Набоков сам-то всего лишь перевел роман на английский да откомментировал собственный перевод. И, если судить по конечному результату, «переводить» и «читать» – далеко не одно и то же.

6

Eugene Onegin. A novel in verse by Aleksandr Pushkin, translated from the Russian, with a commentary, by Vladimir Nabokov. Princeton, N.J., Princeton University Press, 1990. Вся работа издана в четырех томах: т. 1 – собственно перевод, тт. 2 и 3 – комментарий, т. 4 – справочно-кодификационный материал. К сожалению, хотя в отдельных работах наших пушкинистов упоминается этот труд Набокова, это не всегда сопровождается ссылками на конкретный том и страницу; кроме того, в одном из известных исследований имел место случай неверного перевода текста Набокова. Ошибка была повторена в работе других авторов, из чего видно, что сам комментарий они не читали. Для удобства читателей, в данной работе ссылки на тома и страницы «Комментария» приводятся непосредственно в тексте (Издательство Принстонского университета специально отметило, что пагинация издания 1990 года соответствует пагинации всех предыдущих изданий набоковского «Комментария»).

7

Лотман, Ю. М. Роман А. С. Пушкина «Евгений Онегин». Комментарий. Л., «Просвещение», 1980, с. 374.

8

Мейлах, Б. С. Творчество А. С. Пушкина. Развитие художественной системы. М. «Просвещение», 1984, с. 84.

9

Данные о совпадении этих стихов В. Набоков приводит без комментариев.

10

Смирнов-Сокольский, Н. Рассказы о прижизненных изданиях Пушкина. Изд. Всесоюзной Книжной палаты. М., 1962.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Прогулки с Евгением Онегиным»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Прогулки с Евгением Онегиным» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Прогулки с Евгением Онегиным»

Обсуждение, отзывы о книге «Прогулки с Евгением Онегиным» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x