129) Там же. День первый. С. 35-36.
130) Там же. День первый. С. 35.
131) Там же. День шестой. Новелла десятая. С. 392.
132) Там же. День седьмой. С. 397.
133) Там же. День третий. Новелла четвертая. С. 190-191.
134) Там же. День третий. Новелла четвертая. С. 191.
135) Там же. День третий. Новелла четвертая. С. 193.
136) Там же. День пятый. Новелла восьмая. С. 344-345.
137) Там же. День пятый. Новелла восьмая. С. 347.
138) Там же. День седьмой. Новелла десятая. С. 443.
139) Там же. День седьмой. Новелла десятая. С. 444.
140) Там же. День седьмой. Новелла седьмая. С. 423.
141) Там же. День седьмой. Новелла седьмая. С. 424.
142) Там же. День седьмой. Новелла седьмая. С. 424
143) Там же. День седьмой. Новелла седьмая. С. 425-426.
144) Там же. День седьмой. Новелла седьмая. С. 427.
145) Там же. День шестой. Новелла десятая. С. 386.
146) Там же. День шестой. Новелла десятая. С. 388-390.
147 Новеллино. Серия "Литературные памятники" М., "Наука", 1984. С. 97-98.
148) Там же. День первый. Новелла третья. С.59-60.
149) Там же. День первый. Новелла третья. С.60-61.
150) Там же. День первый. Новелла третья. С. 61.
151) Там же. День первый. Новелла третья. С. 61.
152) Там же. День пятый. Новелла первая. С. 304.
153) Там же. День пятый. Новелла первая. С. 305.
154) Там же. День пятый. Новелла первая. С. 305.
155) Пер. с итальянского. М. Радуга, 1983
156) Там же. День первый. Новелла первая. С. 47-48.
157) Там же. День первый. Новелла первая. С. 49.
158) Там же. День первый. Новелла первая. С. 50-52.
159) Там же. День первый. Новелла первая. С. 53.
160) Там же. День первый. Новелла первая. С. 53.
161) Там же. День первый. Новелла первая. С. 54.
162) Там же. День десятый. Новелла десятая. С. 623.
163) Там же. День десятый. Новелла десятая. С. 629.
Франсуа Рабле
164) Гаргантюа и Пантагрюэль. / Перевод Н. М. Любимова. – М.: Гослитиздат, 1961. Издание содержит многочисленные сокращения цензурного характера, в том числе удалённые главы.
Гаргантюа и Пантагрюэль. / Перевод Н. М. Любимова. – М.: Художественная литература, 1973. Тот же перевод, но с почти полностью восстановленным текстом.
165) Здесь и далее текст приводится по изданию: Франсуа Рабле. Гаргантюа и Пантагрюэль. Перевод с французского Н. М. Любимова. М. "Правда", 1991. Книга первая. Глава VI. С. 37.
166) Там же. Книга первая. Глава XXVII. С.86.
167) Там же. Книга первая. Глава XLIV. С.122.
168) Там же. Книга четвертая. Глава LVI. С 570.
169) Там же. Книга первая. Глава XI. С.48-49.
170) Там же. Книга первая. Глава LII. С. 139.
171) Там же. Книга первая. Глава LVII. С. 147.
172) Там же. Книга вторая. Глава XVI. С. 211-213.
173) Там же. Книга третья. Глава IX. С. 303-305.
174) Там же. Книга третья. Глава X. С. 305.
175) Там же. Книга третья. С. 274-275.
176) Там же. Книга третья. С. 276.
177) Там же. Книга четвертая. Глава LVII. С. 571-573.
178) Там же. Книга четвертая. Глава LX. С. 582.
179) Там же. Книга пятая. Глава XXII . С. 653.
180) Там же. Книга пятая. Глава XLV. С.710.
181) Там же. Книга пятая. Глава XLII . С. 707.
182) Там же. Книга пятая. Глава XLVII . С. 716.
183) Там же. Книга первая. Глава XXIII . С. 74.
Литература английского Возрождения. Творчество Шекспира
184) Илья Гилилов. «Игра об Уильяме Шекспире, или тайна Великого Феникса».
185) Matteo Bandello, novella Giulietta e Romeo (Перевод с итал. Н. Георгиевской) В кн.: Итальянская новелла Возрождения. Издательство "АВС", Самара, 2001
186) «Ромео и Джульетта», пер. с английского Б. Пастернака. Здесь и далее приводится по изданию: Вильям Шекспир. Избранные произведения. Художественная литература. М., 1953. С. 40.
187) Там же. С. 32
188) Там же. С. 46
189) Там же. С. 46
190) Там же. С. 60
191) Там же. С. 61
192) Там же. С. 41
193) Там же. С. 42
194) Там же. С. 47
195) Там же. С. 54
196) Там же. С. 45
197) Там же. С. 68
198) Там же. С. 63
199) Там же. С. 77
200) Там же. С. 78
201) Там же. С. 55
202) Приводится по изданию: ПСС в восьми томах. М., "Искусство", 1959, т. 5. Перевод М. Зенкевича
203) Там же. С. 483
204) Там же. С. 520
205) Там же. С. 511
206) Там же. С. 526.
207) Там же. С. 556.
208) «Гамлет». Перевод Б. Пастернака. Здесь и далее приводится по изд.: Вильям Шекспир. Избранные произведения. Государственное издательство художественной литературы, Москва. 1953. С. 257.
209) Там же. С. 257.
210) Там же. С. 240-241.
211) Там же. С. 272.
212) Там же. С.248.
213) Там же. С.248.
214) Там же. С. 240.
215) Выготский Л.С. Психология искусства. 1968. Глава VII.
216) Там же. С. 294.
217) Там же. С.261.
218) Там же. С. 254.
219) Там же. С. 262.
220) Там же. С. 261.
221) Там же. С. 240.
222) Там же. С. 262.
223) Там же. С. 263.
224) Там же. С. 279.
225) Там же. С. 280.
226) Там же. С. 297.
227) Приводится по изданию: Д. Самойлов. Избранные произведения в двух томах. М. Художественная литература. 1990. Т.I. С. 122.
Читать дальше