После революции 25 апреля 1974 года культура Португалии, почти полвека находившаяся в изоляции и ревностно охраняемая фашистским режимом от всяческих влияний, перестала наконец быть оторванной от внешнего мира; параллельно с включением Португалии в контекст европейской жизни начинают возникать новые литературные контакты, новые возможности для взаимопроникновения культур.
Более благоприятные условия для знакомства с португальской литературой появились и у советских читателей. Если у нас уже имеется представление о творчестве романистов и поэтов Португалии, то ее новеллистика, богатая и своеобразная, нам пока еще мало известна. Восполнить в какой-то степени этот пробел и призвано данное издание.
Основной задачей составителя было воссоздать по возможности широкую панораму португальской новеллы XX века, представив, насколько позволяет объем сборника, эволюцию жанра на протяжении последних тридцати лет. Временные рамки сборника ограничены, все писатели — наши современники, творчество которых преимущественно относится к 40–70-м годам, материал расположен в хронологическом порядке, соответственно годам рождения авторов.
Читатель сможет познакомиться с произведениями двадцати семи наиболее значительных писателей Португалии. Разными путями пришли они в литературу, у каждого своя биография, своя судьба. Есть среди них новеллисты — Жозе Родригес Мигейс, Бранкиньо да Фонсека, Жоакин Пашеко Невес, Марио Брага; встречаются и прославленные романисты, обращающиеся к рассказу лишь изредка, — А. Рибейро, Ж. М. Феррейра де Кастро, Ф. Намора, В. Феррейра. Но при всем разнообразии литературных школ, при всем различии в мировоззрении и эстетических принципах авторов сборник дает возможность проследить основные направления и тенденции современной португальской новеллистики.
Испанские события 1936–1939 годов и вторая мировая война во многом определили пути развития португальской литературы трех последних десятилетий. Вызванный ими сдвиг в мировоззрении творческой интеллигенции объясняет в какой-то мере тот почти невероятный факт, что после тридцати с лишним лет насильственного насаждения откровенно фашистского «порядка и прогресса», в удушливой атмосфере страха, доносов и церковного фанатизма художественная мысль дореволюционной Португалии продолжала развиваться, углублялось познание действительности, становились плодотворнее и богаче достижения в области формы.
Среди многочисленных течений португальской литературы второй половины XX века наиболее значительным является критический реализм, сложившийся под несомненным влиянием русской литературы XIX столетия, особенно творчества Толстого и Достоевского. Для художественной манеры выдающихся новеллистов Ж. Р. Мигейса («Несмываемое пятно») и Бранкиньо да Фонсеки («Белый волк») характерны углубленное психологическое исследование, интерес к духовной жизни героя. Критической направленностью пронизано и творчество таких одаренных писателей, появившихся на литературной арене в период между первой и второй мировыми войнами, как А. Рибейро и Ж. М. Феррейра де Кастро. Основной темой своего творчества А. Рибейро избрал жизнь сельских тружеников — крестьян, батраков, погонщиков мулов. Без малейшей идеализации, без ложной красивости рисует писатель их тяжкую участь. Его герои ведут жестокую борьбу за существование («Шкура на барабан»).
Отказавшись от чрезмерной изысканности стиля, свойственной португальским писателям XIX века, Феррейра де Кастро предпринял попытку создать новую разновидность повествования — социологическое исследование, — став, таким образом, предшественником неореализма. Не увлечение наскальной живописью и не редкостная красота подземной пещеры, описанной им с таким мастерством, а необходимость совершить глубоко человечный «акт правосудия» заставила Феррейру де Кастро взяться за перо. Несправедливо забытое имя Франсуа, слуги Бегуэнов, сопровождавшего отважных братьев в странствиях под землей, он ставит рядом с их именами («Грот Трех Братьев»).
Уже к середине второй мировой войны доминирующим течением в литературе Португалии становится неореализм, который с самого своего возникновения противостоял традиционной региональной литературе, ограничивающейся фиксацией местных характеров, обычаев и диалектов, и стремлению некоторых направлений к утонченной психологизации.
Читать дальше